閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落

[1]佛說【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】*佛說月燈三昧經[2]一卷【大】*,〔-〕【宋】【明】【宮】*一卷[3]一名…行經【大】,與前月燈經第八卷同本【明】,(與前月燈經第八卷同本此號十一卷)夾註【元】,〔-〕【宋】【宮】(一名文殊師利菩薩十事行經)

聞如是:

一時,佛在舍衛國,遊於祇樹給孤獨園,與大比丘眾[6]五百人【大】,比丘五百【宋】【元】【明】【宮】五百人、六萬菩薩俱,及[7]持【大】,無【宋】【元】【明】【宮】央數諸天人。爾時,文殊師利菩薩在其眾會中坐。

時,佛告文殊師利言:「童子!菩薩行布施有十事。何等為十?一者諦除嫉妬意;二者常清淨意布施;三者無數百千[8]人【大】,萬【宋】【元】【明】【宮】不能奪其財;四者[9]無【大】,持【宋】【元】【明】【宮】上妙而終[10]亡【大】,亡疑忘字【明】;五者生大豪貴家;六者所生處好布施;七者為四部眾所愛念;八者無所畏,入眾會亦無礙,十方皆聞其名聲;九者年少手足柔軟;十者常樂善知識,乃至坐佛樹下。童子!是為菩薩行布施十事。」佛於是說偈言:

「已遠除於嫉妬, 意常好布施者; 持上妙而終[11]亡【大】*,亡忘【明】*, 生即於豪富家。 所生處意常樂, 而好喜於布施; 為眾生所愛念, 居家者及出[12]學【大】,家【宋】【元】【明】【宮】。 於眾會無所畏, 所至處無疑難; 其名聲遠而聞, 於郡國及縣邑。 其手足常柔軟, 所欲得不復難; 即為得善知識, 諸佛及其弟子。 終不[13]復【大】,得【宋】【元】【明】【宮】生嫉妬意, 意常好樂欲布施; 大📖 P620 以持上妙而終, 於是行事無嫉妬。 即生於大豪富家, 意常喜樂而布施; 為若干億人所愛, 好布施者有是行。 得善知識不復難, 常見諸佛及弟子; 見已即樂供養之, 其布施者有是行。」

佛語童子:「菩薩持戒清淨有十事。何等為十?一者具足其願,二者學佛道,三者常尊樂於黠慧,四者[14]死【大】,死怖【宋】【元】【明】,死死【宮】不妄語,五者見世不轉意,六者棄生死,七者求泥洹,八者寂寞行,九者得三昧,十者無貧窮行。童子!是為菩薩十事清淨持戒。」佛於是說偈言:

「即具足其所願, 學諸佛之道行; 常樂於尊智慧, 亦無有恐懼時。 不復轉其所願, 亦不轉慎諸行; 常棄遠於生死, 則求索泥洹道。 常在寂寞處行, 即便得於三昧; 而無有貧窮時, 即立於持戒品。 其人即具所可願, 是菩薩學諸佛道; 慧者於人不自稱, 其人如是戒清淨。 持願甚堅不復[15]難【大】,離【宋】【元】【明】【宮】, 終不復[16]動【大】,勤【元】[17]采【大】,來【宋】【元】【明】【宮】建; 以見生死無數惡, 便棄捐求泥洹道。 其意不復著所念, 其人如是立戒[18]彊【大】,疆【明】; 得正剎土無不可, 清淨戒者有是行。」

佛語童子:「菩薩立忍辱有十事。何等為十?一者火不能燒,二者刀不能害,三者毒不能行,四者水不能[19]沒【大】*,殺【宋】【元】【明】【宮】*,五者非人護之,六者得莊嚴其身相,七者閉塞諸惡道,八者得生梵天不難,九者晝夜得安隱,十者安樂不移。童子!是為菩薩十[20]事【大】,字【宋】【元】【明】住忍辱。」佛於是說偈言:

「火不能燒其人, 刀亦不能傷害; 其毒不能得行, 水亦不能漂。 諸非人悉護之, 即得三十二相; 便閉塞諸惡道, 忍辱者[21]德【大】,得【宋】【元】【明】【宮】如是。 求索諸梵及釋, 彼亦不而難致; 常得安隱之行, 悉覺於非常事。 刀及火亦不能傷, 行於毒中不能害; 諸天及人鬼神護, 其忍辱者有是行。 即身得三十二相, 其人不復畏惡道; 於是死[22]即生【大】,生即【宋】【元】【明】【宮】即生梵天, 行慈心者有是道。 晝夜即得安隱行, 常好喜身得安定; 於一切有清淨意, 終無有瞋恚志行。」

佛告童子:「菩薩精進有十事。何等為十?一者有威神,二者為諸佛所護,三者非人悉亦護之,四者聞法終不轉忘,五者所未聞法而得聞,六者得高明智慧,七者得種種三昧,八者終無病時,九者[23]飯【大】,飲【宋】【元】【明】【宮】食得安隱,十者得柔軟如優鉢不剛。童子!是為精進行菩薩十事。」佛於是說偈[24]曰【大】,言【宋】【元】【明】【宮】

「常為得有威神, 終不轉犯諸惡; 諸非人悉護之, 即疾得成佛道。 聞經法亦不忘, 未聞者求得了; 其人即得高明, 精進者有是德。 得同諸三昧行, 終無有疾病時; 精進者智慧俱, 其人得佛道行。 所飯食得安隱, 即得為精進行; 譬如優鉢在水, 稍稍長而[25]大【大】,天【宮】成。 清白法亦如是, 令菩薩稍稍成; 終無有能當者, 得在天安樂處。 大📖 P621 多陀竭精進行, 以進越無數劫; 諸菩薩勤力行, 所修奉悉說之。 其精進者有威神, 常為諸佛所擁護; 而皆奉受是道行, 其人得佛道不久。 所聞者終不復忘, 及復得餘眾法行; 其人智慧稍增益, 精進行者有是事。 種種三昧[1]常【大】,當【宋】【元】【明】【宮】自增, 彼終無有疾病時; 諸所可飯食之者, 一切[2]得則【大】,則得【明】得則為安隱。 晝夜成就清白行, 精進之者無有休; 其人不久疾得佛, 行精進者尊如是。」

佛語童子:「坐禪菩薩有十事行。何等為十?一者專行住,二者行道事,三者無有恐難,四者諦正諸根,五者為人所愛,六者遠離欲,七者不轉一心,八者脫於魔界,九者住佛界,十者得解脫。童子!是為坐禪菩薩十事行。」佛於是說偈言:

「其人不轉所行, 即為住諦之行; 專行諸道之事, 其人捨不正行。 所修無所復著, 諸根已為寂定; 即為得安隱喜, 坐思惟道行事。 其人已離愛欲, 安隱坐於一心; 以遠離魔境界, 即住於佛境界。 專行者有是持, 其獨樂樹間者; 即便解脫之行, 便成得十事句。 其菩薩住轉不行, 皆棄捐於[3]不【大】,有【宋】當行; 棄不正行樂正行, 念三昧者有是事。 其人終無貪著時, 行安隱者賢不貪; 身意善覺而持戒, 行三昧者有是事。 行空樹間無所畏, 其人終無著貪時; 諸非人皆愛念之, 如是遠離欲獨行。 終不著欲亦不貪, 如是即脫魔境界; 便住於如來境界, 其人解脫邪事竟。」

佛語童子:「菩薩行般若波羅蜜有十事。何等為十?一者一切所有悉布施,無所希望;二者不復犯戒,不以戒自[4]綺【大】,縛【宋】【元】【明】【宮】;三者住忍辱力無人想住;四者行精進不貪身命;五者行禪不住禪;六者降伏弊魔;七者九十六種[5]外【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】道不能動之;八者自得知生死;九者於眾生有悲意;十者不求弟子、緣一覺地。童子!是為菩薩行般若波羅蜜十事。」佛於是說偈言:

「其人所施皆等, 亦不念望其報; 護經戒不敢犯, 亦不有想著求。 行忍辱及智慧, 終無有人之想; 見人即有精進, 身志意無所著。 行一心及智慧, 無所住無有想; 以降伏於眾魔, 智慧者有是德。 九十六種之道, 皆無能動搖者; 得知了生死事, 智慧者有是事。 於一切眾生所, 有大悲哀之行; 於弟子緣一覺, 皆不念所求行。 所有皆施無希望, 為不犯戒不念惡; 行忍辱者無人想, 奉智慧者有是事。 精進為在空閑處, 禪無有想亦無住; 其人智慧降伏魔, 行智慧者有是事。 諸外道者不能動, 其人即為知生死; 於眾人民有哀傷, 行智慧者有是事。 諸弟子及緣一覺, 於彼終無念求索; 其人住佛道如是, 行智慧者有是事。」

佛語童子:「多智菩薩有十事行。何等為十?一者知惡道,二者知善道,三者解疑事,四者為現直道,五者棄捐惡道,六者住正道,七者在甘露門,八者得坐佛樹下,九者為人民現明道,十者不畏惡道。童子!是為多智菩薩十事行。」佛於是說偈言:

「為知了諸塵勞, 悉曉了是兩事; 其人便棄塵勞, 即隨佛道之行。 慧而解諸狐疑, 便為現直見事; 則棄捐惡道行, 即得在於正道。 見在於甘露門, 則得坐佛樹下; 為人民解現正, 令不畏諸惡道。 曉了無數塵勞法, 知解兩事為如是; 其人便棄捐塵勞, 便於彼學上善法。 為一切人解其疑, 便為得見善正直; 即棄捐去惡道事, 其多智常在道住。 常為住在甘露門, 得坐在無量佛樹; 為無量億人現明, 其人終不畏惡道。」

佛語童子:「菩薩尊法施持法與他人者有十事。何等為十?一者棄捐惡,二者奉行善,三者修正士,四者淨其佛剎,五者[6]坐【大】,生【宋】【元】【宮】佛樹下,六者布施眾用,七者降伏諸塵勞,八者與一切人智,九者行慈心,十者現在得安隱意。童子!是為菩薩持尊法施十事以法施與他人者。」佛於是說偈言:

「諸不善皆捐之, 諸善事悉奉行; 得在住法智慧, 意常好喜布施。 便淨其佛國土, 即得無上之國; 便則坐佛樹下, [7]興【大】*,與【宋】【元】【明】【宮】*法施譬如[8]寶【大】,實【宋】【元】【明】【宮】 大📖 P622 布施一切所有, 便學於諸法王; 則遠除諸塵勞, 其人得佛不難。 布施於一切人, 常有慈心之行; 其無有嫉妬行, 為安隱諸非人。 多智便棄諸不善, 其人常為在善住; 於尊法堅不可動, 其多智者常與法。 即常得清淨之國, 常奉行佛道之事; 為常得在佛樹下, 法施者有是事。 無有塵勞布施眾, 便即知了己身事; 皆解脫諸世之事, 其人終無所罣礙。 其人自知而發意, 為一切人如是施; 有慈心者無嫉妬, 見諸法安無有我。」

佛語童子:「菩薩行空有十事。何等為十?一者行佛道,二者無所著行,三者不願所生,四者不犯戒法,五者不誹謗賢者,六者不為諍行,七者無所得,八者獨行道,九者不諍佛,十者受法行。童子!是為菩薩行十空事。」佛於是說偈言:

「其諸上人所行, 得上尊之世界; 勇猛者於彼行, 諸所不可得命。 皆不著諸世界, 於禪思安隱坐; 亦不願諸所生, 便曉知諸空法。 終不復犯戒法, 持於戒無有呵; 其盡壽不說惡, 不誹謗[1]餘【大】,於【明】賢者。 其行道無所諍, 終無有諸諍訟; 其便知諸所事, [2]彼【大】,譬【宋】【元】【明】【宮】如法而習行。 乃至亡失其命, 終不謗於世尊; 積累於一切法, 自保意無所畏。 於一切諸世界, 佛道不可思議; 即奉持諸[3]佛法【大】,法佛【宮】佛法, 不復疑於空法。 其人之行而上妙, 住不在於諸外道; 行禪安隱無所著, 諸所無命亦無人。 其人終無有貪著, 行一心者無所想; 以知無人無我法, 終復無有於所願。 悉曉諸空之法事, 於眾所用終不著; 其人終無貪著念, 於佛常有淨信意。 其人終無諍訟事, 獨處行者空眾用; 其人為住於佛道, 便持如來諸所法。」

佛語童子:「菩薩在獨處行有十事。何等為十?一者有清淨意,二者無有欲,三者念諸佛,四者信行,五者不疑慧,六者有反復於諸佛,七者不誹謗法,八者寂寞行,九者得調住,十者智四解事。童子!是為菩薩獨處行十事。」佛於是說偈言:

「終無有愛欲行, 常有清淨之意; 便奉無[4]所【大】,有【明】欲事, 於獨處一心行。 思念普世間[5]明【大】,行【宮】, 其人轉而成信; 於智慧一無疑, 佛慧不可思議。 於諸佛有反[6]復【大】,覆【宋】【元】【明】【宮】, 佛終不棄捐法; 即而作寂定行, 便為住於寂法。 其人即得解事, 獨自樂於樹間; 便棄[A1]捐【CB】【麗-CB】,損【大】於財利, 在一處而行道。 [7]其【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】,有【大】[A2]即【CB】【麗-CB】【磧-CB】,則【大】為有清意, 常皆棄[A3]捐【CB】【麗-CB】,損【大】諸惡事; 其人行寂無有上, 終不復疑諸佛慧。 其人思念佛無上, 信於諸天中天行; 亦不復疑諸佛慧, 寂寞行者有是事。 於諸上人有反復, 終不復棄諸法行; 獨處行者而寂寞, 閑處行者有是事。 便得善諦寂寞地, 即疾解了諸證事; 常解[8]說【大】,脫【明】無央數經, 其人無有罣礙時。」

佛語童子:「菩薩在閑處行有十事。何等為十?一者寂行,二者遠離眾人,三者無諍訟,四者無瞋恚,五者不入諸行,六者不入人罪,七者念解脫事,八者安隱一心行,九者疾作證解脫,十者以無所著[9]故【大】,故△【明】得三昧。童子!是為菩薩閑處尊行十事。」佛於是說偈言:

「常有寂寞之事, 便遠離眾會人; 終無有諍訟時, 而獨自作於行。 常無有瞋恚意, 終不轉著諸界; 亦不復作諍訟, 在閑處是有德。 便為寂寞之行, 常在於獨處行; 即有解脫之事, 便疾得過度去。 獨自在上閑處坐, 常棄捐惡眾會人; 其人終不入人[A4]罪【CB】【麗-CB】,事【大】, 樹間坐者有是事。 便厭於一切生死, 其人無有貪眾用; 亦不有眾畏之事, 在樹下坐有是事。 終不與人共諍訟, 常獨行者樂寂寞; 常護守於身口意, 其在閑處德無數。 便得上妙解脫事, 即好坐在寂三昧; 其於樹間習寂行, 在閑處者有是德。」

佛語童子:「菩薩行分衛有十事。何等為十?一者不欲令知其行;二者不令人知其功德;三者不欲有財利;四者不有自稱亦無諛諂;五者在賢聖道住;六者不自說功德;七者不從他人取足;八者至他家舍亦不喜亦不憂;九者離衣食施,持法施與人;十者住令德無諛諂,皆取於其法施。童子!是為菩薩行分衛 大📖 P623 住十事,[1]令德無諛諂【大】,〔-〕【元】【明】令德無諛諂。」佛於是說偈言:

「彼不欲令知行, 亦不著所為事; 利無利而等意, 其人住於教令。 亦不犯賢聖事, 不有稱諛諂行; 亦不自說其善, 復不說他人惡。 亦不愁不歡喜, 說法離於衣食; 所說皆令歡喜, 分衛者有是德。 不欲令稱不求名, 常住在四賢聖行; 亦[A5]無【CB】【麗-CB】,不【大】諛諂求財利, 受教令者有是事。 不自稱譽不說惡, 初不說惡惡舌者; 聞人功德常歡喜, 其分衛者知止足。 離衣食善與法施, 亦不求索於財利; 所說善人皆歡喜, 受尊教者有是事。」

佛說是經時,七萬二千人發無上正真道,萬菩薩得無所從生法忍。

佛說如是,文殊師利童子,及一切眾會天龍世間人皆歡喜,前為佛作禮而去。

[2](此是…七耳)二百字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[A6]開【CB】,聞【大】此是丹藏《月燈三昧經》先公譯者,而與彼鄉宋二藏之經,文義逈異,未知孰是?按《開元錄》,此經有二別譯:一於有譯無本中,有後漢安世高譯一卷;二於有譯有本中,有宋沙門先公譯一卷。皆云:「出《大月燈經》第七卷」。其先公譯目下,注云:「一名文殊師利菩薩十事行經」;又指多小,云:「一十紙」。今撿此丹本經,始從六度乃至分衛,凡歷十二法,皆以十事說之;又其多小,是古之十紙有十二行,則知真是先公所譯《月燈經》矣!但錄云:「出大經第七卷」,而今撿之,出自第六卷之前半,斯為未叶。疑古今分卷有異?或書寫錯六為七耳