閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落

金光明最勝王經[5]卷第五【大】,〔-〕【西】卷第五

[6]梵. Kamalākara.蓮華喻讚品第七

爾時,佛告菩提樹神:「善女天!汝今應知,妙幢夜夢見妙金鼓出大音聲,讚佛功德并懺悔法,此之因緣我為汝等廣說其事,應當諦聽,善思念之。過去有王名[7]金龍主 Suvarṇabhūjendra.金龍主,常以蓮華喻讚稱歎十方三世諸佛。」

即為大眾說其讚曰:

「過去未來現在佛, 安住十方世界中; 我今至誠稽首禮, 一心讚歎諸最勝。 無上清淨牟尼尊, 身光照耀如金色; 一切聲中最為上, 如大梵響震雷音。 髮彩喻若黑蜂王, 宛轉旋文紺青色; 齒白齊密如珂雪, 平正顯現有光明。 目淨無垢妙端嚴, 猶如廣大青蓮葉; 舌相廣長極柔軟, 譬如紅蓮出水中。 眉間常有白毫光, 右旋宛轉[8]頗梨【大】,玻瓈【明】頗梨色; 眉細纖長類初月, 其色[9]晃【大】,光【宋】【元】【明】【宮】【西】耀比蜂王。 鼻高脩直如金[A1]鋌【CB】【麗-CB】,鋋【大】, 淨妙光潤相無虧; 一切世間殊妙香, 聞時悉知其所在。 世尊最勝身金色, 一一毛端相不殊; 紺青柔軟右旋文, 微妙光彩難為喻。 初誕身有妙光明, 普照一切十方界; 能滅三有眾生苦, 令彼悉蒙安隱樂。 地獄傍生鬼道中, 阿蘇羅天及人趣; 令彼除滅於眾苦, 常受自然安隱樂。 身色光明常普照, 譬如鎔金妙無比; 面貌圓明如滿月, 脣色赤好喻[10]頻婆 Bimbha.頻婆。 行步威儀類師子, 身光朗耀同初日; 臂肘纖長立過膝, 狀等垂下[11]娑羅 Śāla.娑羅枝。 圓光一尋照無邊, 赫奕猶如百千日; 悉能遍至諸佛剎, 隨緣所在覺群迷。 淨光明網無倫比, [12]流耀【大】,流輝【宋】【元】【明】【宮】【西】流耀遍滿百千界; 大📖 P423 普照十方無障礙, 一切冥闇悉皆除。 善逝慈光能與樂, 妙色映徹等金山; 流光悉至百千土, 眾生遇者皆出離。 佛身成就無量福, 一切功德共莊嚴; 超過三界獨稱尊, 世間殊勝無與等。 所有過去一切佛, 數同大地諸微塵; 未來現在十方尊, 亦如大地微塵眾。 我以至誠身語意, 稽首歸依三世佛; 讚歎無邊功德海, 種種香花皆供養。 設我口中有千舌, 經無量劫讚如來; 世尊功德不思議, 最勝甚深難可說。 假令我舌有百千, 讚歎一佛一功德; 於中少分尚難知, 況諸佛德無邊際。 假使大地及諸天, 乃至有頂為海水; 可以毛端滴知數, 佛一功德甚難量。 我以至誠身語意, 禮讚諸佛德無邊; 所有勝福果難思, 迴施眾生速成佛。 彼王讚歎如來已, 倍復深心發弘願; 願我當於未來世, 生在無量無數劫。 夢中常見大金鼓, 得聞顯說懺悔音; 讚佛功德喻蓮華, 願證無生成正覺。 諸佛出世時一現, 於百千劫甚難逢; 夜夢常聞妙鼓音, 晝則隨應而懺悔。 我當圓滿修六度, 拔濟眾生出苦海; 然後得成無上覺, 佛土清淨不思議。 以妙金鼓奉如來, 并讚諸佛實功德; 因斯當見釋迦佛, 記我當紹人中尊。 [1]金龍 Kanakendra.金龍[2]金光 Kanakaprābha.金光是我子, 過去曾為善知識; 世世願生於我家, 共[3]授【大】*,受【宋】【元】【明】【宮】*【西】無上菩提記。 若有眾生無救護, 長夜輪迴受眾苦; 我於來世作歸依, 令彼常得安隱樂。 三有眾苦願除滅, 悉得隨心安樂處; 於未來世修菩提, 皆如過去成佛者。 願此金光懺悔福, 永竭苦海罪消除; 業障煩惱悉皆亡, 令我速招清淨果。 福智大海量無邊, 清淨離垢深無底; 願我獲斯功德海, 速成無上大菩提。 以此金光懺悔力, 當獲福德淨光明; 既得清淨妙光明, 常以智光照一切。 願我身光等諸佛, 福德智慧亦復然; 一切世界獨稱尊, 威力自在無倫匹。 有漏苦海願超越, 無為樂海願常遊; 現在福海願恒盈, 當來智海願圓滿。 願我剎土超三界, 殊勝功德量無邊; 諸有緣者悉同生, 皆得速成清淨智。 [4]梵本缺已下五言三頌妙幢汝當知, 國王金龍主; 曾發如是願, 彼即是汝身。 往時有二子, 金龍及金光; 即銀相銀光, 當我所記。」 大眾聞是說, 皆發菩提心; 願現在未來, 常依此懺悔。

金光明最勝王經[5]梵本缺此品但慧沼䟽舉其梵號. Hiraṇyavatī-dhāraṇī.金勝陀羅尼品第八

爾時,世尊復於眾中告[6]善住 Supratisthita.善住菩薩摩訶薩:「善男子!有陀羅尼名曰金勝,若有善男子、善女人,欲求親見過去、未來、現在諸佛,恭敬供養者,應當受持此陀羅尼。何以故?此陀羅尼乃是過、現、未來諸佛之母。是故當知持此陀羅尼者,具大福德,已於過去無量佛所[7]殖【大】,植【明】諸善本,今得受持,於戒清淨不毀不缺,無有障礙,決定能入甚深法門。」

世尊即為說持呪法,先稱諸佛及菩薩名,至心禮敬,然後誦呪。

[8]南無【大】下同,南謨【宋】【元】【明】【宮】【西】下同南無十方一切諸佛。南無諸大菩薩摩訶薩。南謨聲聞緣覺一切賢聖。

「南謨釋迦牟尼佛。南謨東方不動佛。南謨南方寶幢佛。南謨西方阿彌陀佛。南謨北方天鼓音王佛。南謨上方廣眾德佛。南謨下方明德佛。南謨寶藏佛。南謨普光佛。南謨普明佛。南謨香積王佛。南謨蓮花勝佛。南謨平等見佛。南謨寶髻佛。南謨寶上佛。南謨寶光佛。南謨無垢光明佛。南謨辯才莊嚴思惟佛。南謨淨月光稱相王佛。南謨華嚴光佛。南謨光明王佛。南謨善光無垢稱王佛。南謨觀察無畏自[9]在【大】,抂【明】[10]王【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【西】佛。南謨無畏名稱佛。南謨最勝王[11]佛【大】,佛滿謨寶相佛【元】【明】。南謨觀自在菩薩摩訶薩。南謨地藏菩薩摩訶薩。南謨虛空藏菩薩摩訶薩。南謨妙吉祥菩薩摩訶薩。南謨金剛手菩薩摩訶薩。南謨普賢菩薩摩訶薩。南謨無盡意菩薩摩訶薩。南謨大勢至菩薩摩訶薩。南謨慈氏菩薩摩訶薩。南謨[12]善慧【大】,善思【明】【宮】善慧菩薩摩訶薩。

「陀羅尼曰:

[13]Namo ratna-trayāya tadyathā kunte kunte kuśate kuśale kuśale icchili mitili svāhā.南謨[14]喝𡃤【大】,曷喇【宋】【元】【明】【宮】【西】喝𡃤怛娜怛喇夜也 怛姪他[15]君【大】,月【宮】[16]睇【大】,䏲【宋】君睇 矩折囇 矩折囇 壹窒哩蜜窒哩 莎訶」

佛告善住菩薩:「此陀羅尼,是三世佛母,若有善男子、善女人持此呪者,能生無量無邊福德之聚,即是供養恭敬、尊重讚歎無 大📖 P424 數諸佛,如是諸佛皆與此人授阿耨多羅三藐三菩提記。善住!若有人能持此呪者,隨其所欲,衣食財寶、多聞聰慧、無病長壽,獲福甚多,隨所願求,無不遂意。善住!持是呪者,乃至未證無上菩提,常與金城山菩薩、慈氏菩薩、大海菩薩、觀自在菩薩、妙吉祥菩薩、[1]大氷伽羅 Mahāpiṅgala.大氷伽羅菩薩等而共居止,為諸菩薩之所攝護。善住當知!持此呪時,作如是法,先應誦持滿一萬八遍為前方便。次於闇室莊嚴道場,黑月一日清淨洗浴,著鮮潔衣,燒香散花,種種供養并諸飲食。入道場中,先當稱禮如前所說諸佛菩薩,至心[2]殷【大】,慇【宋】【元】【明】【宮】【西】重悔先罪已,右膝著地,可誦前呪滿一千八遍,端坐思惟,念其所願。日未出時,於道場中,食淨黑食,日唯一食,至十五日方出道場。能令此人福德威力不可思議,隨所願求無不圓滿,若不遂意,重入道場,既稱心已,常持莫忘。」

金光明最勝王經[3]重【大】,〔-〕【西】,梵. Śūnyatā.顯空性品第九

爾時,世尊說此呪已,為欲利益菩薩摩訶薩人天大眾,令得悟解甚深真實第一義故,重明空性而說頌曰:

「我已於餘甚深經, 廣說真空微妙法; 今復於此經王內, 略說空法不思議。 於諸廣大甚深法, 有情無智不能解; 故我於斯重敷演, 令於空法得開悟。 大悲哀愍有情故, 以善方便勝因緣; 我今於此大眾中, 演說令彼明空義。 當知此身如空聚, 六賊依止不相知; 六塵諸賊別依根, 各不相知亦如是。 眼根常觀於色處, 耳根聽聲不斷絕, 鼻根恒嗅於香境, 舌根鎮甞於美味, 身根受於輕軟觸, 意根了法不知厭, 此等六根隨事起, 各於自境生分別。 識如幻化非真實, 依止根處妄貪求; 如人奔走空聚中, 六識依根亦如是。 心遍馳求隨處轉, 託根緣境了諸事; 常愛色聲香味觸, 於法尋思無暫停。 隨緣遍行於六根, 如鳥飛空無障礙; 藉此諸根作依處, 方能了別於外境。 此身無知無作者, 體不堅固託緣成; 皆從虛妄分別生, 譬如機關由業轉。 地水火風共成身, 隨彼因緣招異果; 同在一處相違害, 如四毒蛇居一篋。 此四大蛇性各異, 雖居一處有昇沈; 或上或下遍於身, 斯等終歸於滅法。 於此四種毒蛇中, 地水二蛇多沈下; 風火二蛇性輕舉, 由此乖違眾病生。 心識依止於此身, 造作種種善惡業; 當往人天三惡趣, 隨其業力受身形。 遭諸疾病身死後, 大小便利悉盈流; 膿爛蟲蛆不可樂, 棄在屍林如朽木。 汝等當觀法如是, 云何執有我眾生? 一切諸法盡無常, 悉從無明緣力起。 彼諸大種咸虛妄, 本非實有體無生; 故說大種性皆空, 知此浮虛非實有。 無明自性本是無, 藉眾緣力和合有; 於一切時失正慧, 故我說彼為無明。 行識為緣有名色, 六處及觸受隨生; 愛取有緣生老死, 憂悲苦惱恒隨逐。 眾苦惡業常纏迫, 生死輪迴無息時; 本來非有體是空, 由不如理生分別。 我斷一切諸煩惱, 常以正智現前行; 了五蘊宅悉皆空, 求證菩提真實處。 我開甘露大城門, 示現甘露微妙器; 既得甘露真實味, 常以甘露施群生。 我擊最勝大法鼓, 我吹最勝大法螺, 我然最勝大明燈, 我降最勝大法雨。 降伏煩惱諸怨結, 建立無上大法幢; 於生死海濟群迷, 我當關閉三惡趣。 煩惱熾火燒眾生, 無有救護無依止; [4]清涼【大】,清淨【西】清涼甘露充足彼, 身心熱惱[5]並【大】,普【宋】【元】【明】【宮】【西】皆除。 由是我於無量劫, 恭敬供養諸如來; 堅持禁戒趣菩提, 求證法身安樂處。 施他眼耳及手足, 妻子僮僕心無悋, 財寶七珍莊嚴具, 隨來求者咸供給。 忍等諸度皆遍修, 十地圓滿成正覺; 故我得稱一切智, 無有眾生度量者。 假使三千大千界, 盡此土地生長物; 所有叢林諸樹木, 稻麻竹葦及枝條。 此等諸物皆伐取, 竝悉細末作微塵; 隨處積集量難知, 乃至充滿虛空界。 一切十方諸剎土, 所有三千大千界; 地土皆悉末為塵, 此微塵[6]量【大】,最【宮】不可數。 假使一切眾生智, 以此智慧與一人; 如是智者量無邊, 容可知彼微塵數。 牟尼世尊一念智, 令彼智人共度量; 大📖 P425 於多俱胝劫數中, 不能算知其少分。」

時諸大眾聞佛說此甚深空性,有無量眾生,悉能了達四大、五蘊體性俱空,六根、六境妄生繫縛,願捨輪迴,正修出離,深心慶喜,如說奉持。

金光明最勝王經[1]梵本缺此品依空滿願品第十

爾時,如意寶光耀天女於大眾中,聞說深法,歡喜踊躍,從座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬[2]而【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【西】白佛言:「世尊![3]惟【大】*,唯【宋】【元】【明】【宮】*【西】願為說於甚深理修行之法。」而說頌言:

「我問照世界, 兩足最勝尊, 菩薩正行法, 願慈聽許。」 佛言:「善女天! 若有疑惑者, 隨汝意所問, 吾當分別說。」

是時天女請世尊曰:

「云何諸菩薩, 行菩提正行, 離生死涅槃, 饒益自他故?」

佛告善女天:「依於法界,行菩提法,修平等行。云何依於法界,行菩提法,修平等行?謂於五蘊能現法界,法界即是五蘊,五蘊不可說,非五蘊亦不可說。何以故?若法界是五蘊,即是斷見;若離五蘊,即是常見;離於二相,不著二邊,不可見,過所見,無名無相,是則名為說於法界。善女天!云何五蘊能現法界?如是五蘊不從因緣生。何以故?若從因緣生者,為已生故生?為未生故生?若已生生者,何用因緣?若未生生者,不可得生。何以故?未生諸法即是非有,無名無相,非校量譬喻之所能及,非是因緣之所生故。善女天!譬如鼓聲,依木、依皮及桴手等故得出聲,如是鼓聲過去亦空,未來亦空,現在亦空。何以故?是鼓音聲不從木生,不從皮生及桴手生,不於三世生,是則不生。若不可生,則不可滅;若不可滅,無所從來;若無所從來,亦無所去;若無所去,則非常非斷;若非常非斷,則不一不異。何以故?此若是一,則不異法界。若如是者,凡夫之人應見真諦,得於無上安樂涅槃;既不如是,故知不一。若言異者,一切諸佛菩薩行相即是執著,未得解脫煩惱繫縛,即不證[4]於【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【西】阿耨多羅三藐三菩提。何以故?一切聖人於行非行,同真實性,是故不異。故知五蘊非有非無,不從因緣生,非無因緣生,是聖所知,非餘境故,亦非言說之所能及,無名無相,無因無緣,亦無譬喻,始終寂靜,本來自空。是故五蘊能現法界。善女天!若善男子、善女人欲求阿耨多羅三藐三菩提,異真異俗,難可思量,於凡聖境,體非一異,不捨於俗,不離於真,依於法界,行菩提行。」

爾時,世尊作是語已,時善女天踊躍歡喜,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,一心頂禮,而白佛言:「世尊!如上所說菩提正行,我今當學。」

是時[5]索訶 Saha.索訶世界主大梵天王於大眾中,問如意寶光耀善女天曰:「此菩提行難可修行,汝今云何於菩提行而得自在?」

爾時,善女天答梵王曰:「大梵王!如佛所說,實是甚深。一切異生不解其義,是聖境界微妙難知。若使我今依於此法得安樂住,是實語者,願令一切五濁惡世無量無數無邊眾生,皆得金色三十二相,非男非女,坐寶蓮花,受無量樂,雨天妙花,諸天音樂不鼓自鳴,一切供養皆悉具足。」時善女天說是語已,一切五濁惡世所有眾生皆悉金色,具大人相,非男非女,坐寶蓮花,受無量樂,猶如他化自在天宮,無諸惡道,寶樹行列,七寶蓮花遍滿世界,又雨七寶上妙天花,作天伎樂。如意寶光耀善女天即轉女身,作梵天身。

時大梵王問如意寶光耀菩薩言:「仁者![6]如何【大】,昔如何【西】如何行菩提行?」

答言:「梵王!若水中月行菩提行,我亦行菩提行;若夢中行菩提行,我亦行菩提行;若[7]陽焰【大】,陽焰露【西】陽焰行菩提行,我亦行菩提行;若谷響行菩提行,我亦行菩提行。」

時大梵王聞此說已,白菩薩言:「仁依何義而說此語?」

答言:「梵王!無有一法是實相者,但由因緣而得成故。」

梵王言:「若如是者,諸凡夫人皆悉應得阿耨多羅三藐三菩提。」

答言:「仁以何意而作是說?愚癡人異,智慧人異?菩提異,非菩提異?解脫異,非解脫異?梵王!如是諸法,平等無異。於此法[8]界【大】,異【宋】【元】【明】【宮】真如,[9]不一【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【西】不一不異,無有中間而可執著,無增無減。梵王!譬如幻師及幻弟子善解幻術,於四衢道,取諸沙土草木葉等,聚在一處作諸幻術,使人覩見象眾、馬眾、車兵等眾,七寶之聚種種倉庫。若有眾生愚癡無智,不能思惟,不知幻本,若見若聞,作是思惟:『我所見聞象、馬等眾, 大📖 P426 此是實有,餘皆虛妄。』於後更不審察思惟。有智之人則不如是,了於幻本,若見若聞,作如是念:『如我所見象、馬等眾,非是真實,唯有幻事,惑人眼目,妄謂象等及諸倉庫,有名無實,如我見聞,不執為實。』後時思惟,知其虛妄。是故智者了一切法皆無實體,但隨世俗,如見如聞,表宣其事,思惟諦理,則不如是,復由假說,顯實義故。

「梵王!愚癡異生,未得出世聖慧之眼,未知一切諸法真如不可說故。是諸凡愚,若見若聞行非行法,如是思惟,便生執著,謂以為實,於第一義不能了知諸法真如是不可說。是諸聖人,若見若聞行非行法,隨其力能不生執著以為實有,了知一切無實行法、無實非行法,但妄思量行非行相,唯有名字,無有實體。是諸聖人,隨世俗說,為欲令他知真實義。如是梵王!是諸聖人,以聖智見,了法真如不可說故,行非行法亦復如是,令他證知,故說種種世俗名言。」

時大梵王問如意寶光耀菩薩言:「有幾眾生能解如是甚深正法?」

答言:「梵王!有眾幻人心心數法,能解如是甚深正法。」

梵王曰:「此幻化人,體是非有,此之心數從何而生?」

答曰:「若知法界不有不無,如是眾生能解深義。」

爾時,梵王白佛言:「世尊!是如意寶光耀菩薩不可思議,[A2]通【CB】,迪【大】達如是甚深之義。」

佛言:「如是!如是!梵王!如汝所言,此如意寶光耀,已教汝等發心修學無生忍法。」

是時大梵天王與諸梵眾,從座而起,偏袒右肩,合掌恭敬,頂禮如意寶光耀菩薩足,作如是言:「希有!希有!我等今日幸遇大士,得聞正法。」

爾時,世尊告梵王言:「是如意寶光耀,於未來世當得作佛,號寶焰吉祥藏如來、應、正遍知、明行圓滿、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」

說是品時,有三千億菩薩於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉,八千億天子、無量無數國王臣民遠塵離垢,得法眼淨。

爾時,會中有五十億苾芻,行菩薩行,欲退菩提心,聞如意寶光耀菩薩說是法時,皆得堅固不可思議滿足上願,更復發起菩提之心,各自脫衣供養菩薩,重發無上勝進之心,作如是願:「願令我等功德善根悉皆不退,迴向阿耨多羅三藐三菩提。」

「梵王!是諸苾芻,依此功德如說修行,過九十大劫,當得解悟,出離生死。」爾時,世尊即為授記:「汝諸苾芻過三十阿僧祇劫,當得作佛,劫名難勝光王,國名無垢光,同時皆得阿耨多羅三藐三菩提,皆同一號,名願莊嚴間飾王,十號具足。

「梵王!是《金光明》微妙經典,若正聞持,有大威力。假使有人於百千大劫,行六波羅蜜無有方便;若有善男子、善女人書寫如是《金光明經》,半月半月專心讀誦,是功德聚於前功德百分不及一,乃至算數譬喻所不能及。梵王!是故我今令汝修學,憶念受持,為他廣說。何以故?我於往昔行菩薩道時,猶如勇士入於戰陣,不[1]惜【大】,昔【明】身命,流通如是微妙經王,受持讀誦,為他解說。梵王!譬如轉輪聖王,若王在世,七寶不滅,王若命終,所有七寶自然滅盡。梵王!是《金光明》微妙經王若現在世,無上法寶悉皆不滅,若無是經,隨處隱沒。是故應當於此經王,專心聽聞,受持讀誦,為他解說,勸令書寫,行精進波羅蜜,不惜身命,不憚疲勞,功德中勝,我諸弟子應當如是精勤修學。」

爾時,大梵天王與無量梵眾,帝釋、四王及諸藥叉,俱從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「世尊!我等皆願守護流通是《金光明》微妙經典,及說法師若有諸難,我當除遣,令具眾善,色力充足,辯才無礙,身意泰然,時會聽者皆受安樂。所在國土,若有飢饉、怨賊、非人為惱害者,我等天眾皆為擁護,使其人民安隱豐樂,無諸枉橫,皆是我等天眾之力。若有供養是經典者,我等亦當恭敬供養,如佛不異。」

爾時,佛告大梵天王及諸梵眾乃至四王諸藥叉等:「善哉!善哉!汝等得聞甚深妙法,復能於此微妙經王發心擁護及持經者,當獲無邊殊勝之福,速成無上正等菩提。」時梵王等聞佛語已,歡喜頂受。

金光明最勝王經[2]梵. Catur-mahārājā.四天王觀察人天品第十一

爾時,多聞天王、持國天王、增長天王、廣目天王,俱從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛,禮佛足已,白言:「世尊!是《金光明最勝 大📖 P427 王經》,一切諸佛常念觀察,一切菩薩之所恭敬,一切天龍常所供養,及諸天眾常生歡喜,一切護世稱揚讚歎,聲聞、獨覺皆共受持,悉能明照諸天宮殿,能與一切眾生殊勝安樂,止息地獄、餓鬼、傍生諸趣苦惱,一切怖畏悉能除殄,所有怨敵尋即退散,飢饉惡時[1]能【大】,皆【明】令豐稔,疾疫病苦皆令蠲愈,一切災變百千苦惱咸悉消滅。世尊!是《金光明最勝王經》能為如是安隱利樂饒益我等,[2]惟【大】,唯【宋】【宮】【西】願世尊於大眾中廣為宣說。我等四王并諸眷屬,聞此甘露無上法味,氣力充實,增益威光,精進勇猛,神通倍勝。世尊!我等四王修行正法,常說正法,以法化世,我等令彼天、龍、藥叉、健闥婆、阿蘇羅、揭路[3]茶【大】*,荼【宋】【元】【明】【宮】*【西】、俱槃、緊那羅、莫呼羅伽及諸人王,常以[4]正【大】,王【明】法而化於世,遮去諸惡,所有鬼神吸人精氣無慈悲者,悉令[5]遠【大】,速【西】去。世尊!我等四王與二十八部藥叉大將,并與無量百千藥叉,以淨天眼過於世人,觀察擁護此[6]贍【大】下同,瞻【西】下同部洲。世尊!以此因緣,我等諸王,名[7]護世者 Lokapāla.護世者。又復於此洲中,若有國王被他怨賊常來侵擾,及多飢饉,疾疫流行,無量百千災厄之事。世尊!我等四王於此《金光明最勝王經》恭敬供養,若有苾芻法師受持讀誦,我等四王共往覺悟,勸請其人。時彼法師由我神通覺悟力故,往彼國界廣宣流布是《金光明》微妙經典,由經力故,令彼無量百千衰惱災厄之事悉皆除遣。世尊!若諸人王於其國內,有持是經苾芻法師至彼國時,當知此經亦至其國。世尊!時彼國王應往法師處,聽其所說,聞已歡喜,於彼法師恭敬供養,深心擁護,令無憂惱,演說此經利益一切。世尊!以是[8]經【大】,緣【宋】【元】【明】【宮】【西】故,我等四王皆共一心護是人王及國人民,令離災患,常得安隱。世尊!若有苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦持是經者,時彼人王隨其所須,供給供養,令無乏少,我等四王令彼國主及以國人,悉皆安隱,遠離災患。世尊!若有受持讀誦是經典者,人王於此供養恭敬,尊重讚歎,我等當令彼王於諸王中,恭敬尊重,最為第一,諸餘國王共所稱歎。」大眾聞已,[A3]歡【CB】,歎【大】喜受持。