開元釋教錄卷第十三(別錄之三)
有譯有本錄中聲聞三藏錄第[9]二【大】,二此號七卷【明】二
聲聞藏者。小乘所詮之教也。能說教主。則示生示滅應物隨緣。所詮之教。則九部四含毘曇戒律。善男善女。稟之而脫屣塵勞。緣覺聲聞。奉之而昇乎彼岸。蓋真乘之小駕。乃菩提之化城。誘進初心莫斯為勝。始乎仙苑迄彼金河。所詮半字之文。是謂聲聞之藏。洎乎百川同會三車共適。齊登妙覺俱證泥洹。豈有小大之異名。[10]信【大】,姓【明】信為我尊之漸誘者也。始自漢明丁卯之歲。終我開元庚午之年。小乘三藏見流行者。總三百三十部。一千七百六十二卷。一百六十五帙。結為聲聞法藏。科條別顯具如後列。
小乘經重單合譯 一百五十三部 三百九十四卷 三十一帙
四阿笈摩經小乘契經之本故標初首後列餘經。
右此部經凡有四分總三十經別(僧肇序云長含四分四誦合三十經以為一部)。
右此部經凡有五誦。都十八品。總二百二十二經別(僧肇長含序云中含四分五誦)。
東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯(第二譯兩譯一闕)
右此部經凡有五十品。總四百七十二經別(僧肇長含序云增一阿含四分八誦)。
右此部經。說事既雜。故無品次誦等差別(僧肇長含序云雜含四分十誦)。
失譯
右此部經與前經文雖先後不次。[14]子【大】,仔【明】子細尋究。不出前經此但撮要。故為別部(佛般泥洹下諸經並是四含中別經異譯)。
西晉河內沙門白法祖譯
東晉平陽沙門釋法顯譯(今為法顯譯如總錄中述)
新為失譯
右三經。出長阿含經。第二至第四卷。與初分遊行經同本異譯(其般泥洹經群錄皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其文句多是古譯與功德賢所翻全不相類諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉錄或有經本其佛般泥洹經上卷與般泥洹經上卷文句全同者本錯也)。
後漢安息三藏安世高譯
右出長阿含經第十卷。與第二分大方便經同本異譯(此人本欲生經上代群錄皆編在大乘經中者誤也)。
後漢安息三藏安世高譯
右出長阿含經第十一卷。與第二分善生經同本異譯(比於本經此稍略耳中阿含三十三卷中亦有此經)。
吳月支優婆塞支謙譯
右出長阿含經第十三卷。與第三分阿摩[4]晝【大】,畫【元】【明】晝經同本異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
右出長阿含經第十四卷。與第三分梵動經同本異譯。
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
右出長阿含經第十七卷。與第三分沙門果經同本異譯。
上八經十二卷同帙。
隋天竺三藏闍那崛多等譯(出經題上第五譯)
隋天竺三藏達摩笈多譯(出內典錄第六譯拾遺編入謹按大唐內典錄及靖邁經圖並云笈多三藏大業年中於東都上林園翻經館譯起世經十卷。今檢尋諸藏。乃有兩本大意雖同文句稍異。至於品目時有差殊。前經初云婆伽婆在舍婆提城。後經乃云婆伽婆在舍囉婆悉帝城。若據梵言後經為正。今謂崛多笈多各翻一本。又前經初首題云。崛多笈多二師同出。今以前為崛多所譯。後是笈多再翻。二經文既有殊。今故雙存二部。故緣生經亦云婆伽婆在舍囉婆悉帝城故知同是笈多譯也。恐二本相濫。題下別云起世因本焉)
西晉沙門釋法立共法炬譯(第二譯)
右三經出長阿含經第十八至二十二卷。與第四分[11]記【大】,起【宋】【元】【明】記世經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右出長阿含經第九卷與第二分[12]十上【大】,上十【宋】【元】【明】十上經同本異譯(廣略少異)。
後漢西域沙門曇果共康孟詳譯
上三經十卷同帙(其中本起經題云出長阿含檢尋長含大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周錄云與過去現在因果修行本起瑞應本起經等同本異譯者誤也又此中本起經群錄咸云後漢代譯其經本中有翻梵語處乃曰晉言未詳何以)。
從佛般泥洹下一十三經並出長阿含中。別經異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
右出中阿含經第一卷。與初善法經同本異譯。
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄)
右出中阿含經第一卷。與水喻經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右出中阿含經第二卷。與漏盡經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右出中阿含經第七卷。與分別聖諦經同本異譯。
西晉沙門釋法炬譯
右出中阿含經第九卷。與瞻波經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
失譯今附東晉錄
右二經同本異譯出中阿含經第十卷。與本際經同本。
西晉沙門釋法炬譯
北涼天竺三藏曇無讖譯(拾遺編入)
右二經同本異譯出中阿含經第十一卷。與四洲經同本。
宋沙門釋[19]慧【大】*,惠【宋】*【元】*【明】*慧簡譯
東晉西域沙門竺曇無 大📖 P612 蘭譯(拾遺編入)
右二經同本異譯。出中阿含經第十二卷與天使經同本(比於本經此稍略耳)。
失譯今附東晉錄
右出中阿含經第十三卷。與說本經同本異譯(比於本經此文稍略)。
後漢西域三藏支曜譯
右出中阿含經第十八卷。與八念經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
右出中阿含經第二十卷。與長老上尊睡眠經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右出中阿含經第二十一卷。與真人經同本異譯。
西晉沙門釋法炬譯
右出中阿含經第二十二卷。與穢經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
右出中阿含經第二十三卷。初與比丘請經同本異譯。
右出中阿含經第二十三卷。與水淨梵志經同本異譯。
失譯(在後漢錄拾遺編入)
右出中阿含經第二十五卷。與前苦陰經同本異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入)
右二經同本異譯。出中阿含經第二十五卷與後苦陰經同本。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
右出中阿含經第二十六卷。與想經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右出中阿含經第二十七卷。與達梵行經同本異譯。
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(拾遺編入)
右出中阿含經第二十七卷。與阿奴波經同本異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
右出中阿含經第二十八卷。初與諸法本經同本異譯。
宋沙門釋慧[4]蘭【大】,簡【宋】【元】【明】蘭譯
右出中阿含經第二十八卷。與瞿曇彌經同本異譯。
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入)
右出中阿含經第三十九卷。與瞻波經同本異譯。
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入)
右出中阿含經第三十卷。與行欲經同本異譯。
失譯在後漢錄
吳月支優婆塞支謙譯(拾遺編入)
右二經同本異譯。出中阿含經第三十卷與降魔經同本。
上三十經三十卷同帙。
吳月支優婆塞支謙譯
右出中阿含經第三十一卷。與賴吒[6]惒【大】,和【宋】【元】【明】惒羅經同本異譯。
西晉沙門支法度譯(拾遺編入)
右出中阿含經第三十三卷。與善生經同本異譯。
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入)
右出中阿含經第三十五卷。與算數目犍連經同本異譯。
右出中阿含經第三十七卷。與阿攝和經同本異譯。
蕭齊天竺三藏求那毘地譯
右二經同本異譯。出中阿含經第三十九卷。與須達哆經同本(其慈心厭德經文句稍略或有題云出增一阿含第十二者非也)。
僧祐錄中失譯經(今附宋錄拾遺編入)
右出中阿含經第四十卷。與黃蘆園經同 大📖 P613 本異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
右出中阿含經第四[1]十【大】,十一【宋】【元】【明】十卷。與梵摩經同本異譯(比於本經此稍略耳)。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
右出中阿含經第四十三卷。與釋中禪室尊經同本異譯。
[3](宋天…卷)十六字【大】,〔-〕【明】宋天竺三藏求那跋陀羅譯
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄拾遺編入)
右二經同本異譯。出中阿含經第四十四卷。與鸚鵡經同本。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
右出中阿含經第四十五卷。與心經同本異譯。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
右出中阿含經第四十五卷。與後受法經同本異譯。
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
右出中阿含經第五十三卷。與癡慧地經同本異譯。
僧祐錄中失譯經(今附宋錄)
吳月支優婆塞支謙譯(拾遺編入)
右二經同本異譯。出中阿含經第五十五卷。與持齋經同本。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
右出中阿含經第五十七卷。與鞞摩那修經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入)
右出中阿含經第六十卷。與愛生經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯
右出中阿含經第六十卷。與八城經同本異譯。
僧祐錄中失譯經(拾遺編入今附宋錄)
右出中阿含經第六十卷與見經同本異譯。
失譯(拾遺編入今附東晉錄)
右出中阿含經第六十卷。與箭喻經同本異譯。
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
陳天竺三藏真諦譯(第三譯三譯一闕)
右二經同本異譯(其廣義法門經初首題云是中阿含經一品別譯今檢中阿含大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末其大周入藏錄中編為大乘單本者誤也又普法義經作舍利日具法行經作舍利弗但此一字別餘文並無異)。
[10]右【大】,從【宋】【元】【明】右七知經下五十三經。並出中阿含中。別經異譯
右出增壹阿含經第[11]十【大】,一十【元】【明】十三卷。地主品異譯。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(拾遺編入)
右出增壹阿含經第十八卷。四意斷品異譯。
西晉沙門釋法炬譯
右出增壹阿含經第十八卷四意斷品異譯。
吳月支優婆塞支謙譯(拾遺編入)
右出增壹阿含經第二十二卷。須陀品異譯(比於本經此稍文略)。
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入)
右出增壹阿含經第二十三卷增上品異譯。
失譯(今附東晉錄)
右出增壹阿含經第二十四卷。善聚品異譯。
西晉沙門釋法炬譯
右出增壹阿含經第二十六卷。等見品異譯(比於本經此稍文略諸錄編在大乘藏中誤也)。
右出增壹阿含經[A1]第【CB】【麗-CB】,〔-〕【大】第二十七卷聚品異譯(本經稍廣)。
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
上三十二經三十二卷同帙。
西晉沙門釋法炬譯
右二經同本異譯。出增壹阿含經第三十 大📖 P614 一卷[1]力【大】,力士【宋】【元】【明】力品(此文稍廣)。
西晉三藏竺法護譯
西晉三藏竺法護譯
右二經出增壹阿含經第三十六卷八難品異譯(本是一經別譯分二本經稍廣此出不盡)。
後漢外國三藏康孟詳譯
右出增壹阿含經第四十一卷。馬王品異譯(周錄編在大乘重譯中者誤也)。
右出增壹阿含經第四十五卷。不善品異譯。
姚秦三藏鳩摩羅什譯
右出增壹阿含經第四十六卷放牛品異譯(此文稍廣)。
大唐三藏玄奘譯(出翻經圖)
右出增壹阿含經第四十六卷放牛品異譯(比於本經此文稍略周錄編為大乘單本者誤也)。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(拾遺編入)
右出增壹阿含經第四十八卷。禮三寶品初異譯(此十一想連有二經初十一事文意勘同後十一事尋之未見)。
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(拾遺編入)
右出增壹阿含經第四十八卷。禮三寶品異譯(本經稍廣)。
後漢安息三藏安世高譯
右出增[A2]壹【CB】【麗-CB】,一【大】壹阿含經第四十九卷非常品異譯(本經唯有四子餘意大同)。
西晉河內沙門白法祖譯
宋沙門釋慧簡譯(拾遺編入)
右二經同本異譯。出增壹阿含經第五十卷。大愛道般涅槃品。
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄拾遺編入)
右二經同本異譯。出增壹阿含經第五十一卷。大愛道般涅槃品。
後漢安息三藏安世高譯(右阿難同學經經首題云出增壹阿含檢其大本無此一經既云出彼且編其末)
從[8]戒【大】,誡【宋】【元】【明】戒德香經下二十四經[9]並【大】,並出【宋】【元】【明】並增壹阿含中別經異譯。
大唐三藏義淨譯(新編入錄)
右出雜阿含經第二卷異譯(此五蘊皆空經根本說一切有部毘奈耶雜事第三十九卷中雖有此經然不例別生所以存而不廢此乃律引契經非是契經從律而生也)。
後漢安息三藏安[10]世【大】,〔-〕【明】世高譯
右出雜阿含經中異譯(此經首末有三十經初是七處三觀後名積骨以初標名故也其初七處三觀經出第二卷後積骨經出第三十四卷餘者散在諸文不次第一處)。
西晉三藏竺法護譯
右出雜阿含經第三卷異譯。
失譯(在魏吳錄)
右出雜阿含經中。異譯(此經首末有二十七經初之三經出第四卷中而先後不次七處三觀經居其卷末文句大同前經此中稍廣其積骨經亦在其中未詳何以二經相涉餘者散在廣文自古群錄皆云失譯尋閱文句與七處三觀辭理稍同似是安高所出未見實錄且依舊為失譯)。
後漢安息三藏安世高譯
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(拾遺編入)
右二經同本出雜阿含經第十卷。異譯。
吳月支優婆塞支謙譯
右出雜阿含經[A3]第【CB】【麗-CB】,〔-〕【大】第十一卷。異譯。
右出雜阿含經第十三卷。異譯。
後漢安息三藏安世高譯
大唐三藏義淨譯(新編入錄)
右二經同本。出雜阿含經第十五卷。異譯(此三轉法輪經根本說一切有部毘奈耶雜事第十九卷中雖有此經然不例別生所以存而不廢此乃律引契經亦非契經從律而生也其轉法輪經與其本經後同前異未詳所以)。
後漢安息三藏安世高譯
右出雜阿含經第二十八卷。異譯。
西晉沙門釋法炬譯
右出雜阿含經第三十卷。異譯(大本有二經此中合為一其文稍廣舊錄在單本中今編於此)。
後漢西域三藏支曜譯
後漢西域三藏支曜譯
右二經並出雜阿含經第三十三卷。異譯。
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入)
右出前單卷雜阿含經中。異譯。
宋居士沮渠京聲譯
(右一經初首題云尊者舍利弗所問出雜阿含經阿練若雜事中今尋雜含大本無此等文或恐梵經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乘經微有相涉舊錄編在集傳中恐將乖僻也)。
上三十一經三十一卷同帙。
從五蘊皆空經下一十六經。並出雜阿含中。別經異譯。
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
失譯(今附東晉錄第五譯)
吳天竺沙門竺律炎共支謙譯(出法上錄第三譯)
西晉三藏竺法護譯[2]第四譯【大】,〔-〕【宋】【元】【明】第四譯
右四經同本異譯(前之二經但是後經一品前後五譯一譯闕本)。
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
東晉平陽沙門釋法顯譯(第二譯)
失譯(今附東晉錄第三譯)
右三經同本異譯(前後四譯一譯闕本)。
後漢[4]安【大】,恒安【宋】【元】【明】安息三藏安世高譯(第一譯)
西晉沙門釋法炬譯(第二譯拾遺編入)
乞伏秦沙門釋聖堅譯(第三譯)
右三經同本異譯(其慢法經新為重譯前後四譯一譯闕本)。
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
僧祐錄云。安公關中異經在三秦錄(第二譯)
右二經同本異譯(其沙彌羅經大周錄云曇無讖譯出長房錄今檢房錄中無周錄誤也)。
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄初出拾遺編入)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(第二譯)
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第三譯)
右三經同本異譯。
後漢西域沙門竺大力共康孟詳譯(第三譯)
上十六經十九卷同帙。
吳月支優婆塞支謙譯(第四譯)
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第六譯)
右三經同本異譯(前之二經文略不備前後六譯三譯闕本)。
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入第二譯)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(出法上錄第三譯拾遺編入)
右二經同本異譯(前後三譯一譯闕本)。
後漢天竺沙門迦葉摩騰共竺法蘭譯(第一譯兩譯一闕)
後漢安息三藏安世高譯(第一譯兩譯一闕)
後漢安息三藏安世高譯[10](第一…闕)七字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】(第一譯兩譯一闕)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯兩譯一闕)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯兩譯一闕)
上九經十三卷同帙(其長者音悅經周錄之中編在大乘藏內今尋文理移之於此)。
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第二譯三譯二闕)
(右此禪祕要經古舊群錄之中皆編集傳之內今檢此經首末三分極以分明上下經文多明禪觀於中觀佛觀等明懺滅重罪事然與大乘微有相涉既非製撰故多於此又群錄中更有禪祕要經五卷云是宋代三藏曇摩蜜多所譯文甚交錯不可流行如刪繁錄中廣述)。
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯三譯二闕)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯兩譯一闕)
西晉清信士聶承遠譯(第一譯三譯二闕)
西晉三藏竺法[1]護【大】,謙【明】護譯(第一譯兩譯一闕)
西晉沙門釋法炬譯(拾遺編入第二譯兩譯一闕)
東晉西域沙[4]門【大】,門竺【宋】【元】【明】門曇無蘭譯(第一譯兩譯一闕)
後漢安息三藏安世高譯(第一譯兩譯一闕)
宋居士沮渠京聲譯(第二譯兩譯一闕)
宋居士沮渠京聲譯(拾遺編入第二譯三譯二闕)
(右此錫杖經大周錄云出雜譬喻經今大本既無難為定准且編於此)。
宋沙門釋[A4]慧【CB】【麗-CB】,惠【大】慧簡譯(第二譯兩譯一闕)
吳天竺沙門竺律炎譯(第一譯兩譯一闕)
(右此三摩竭經大周錄云出增一阿含檢彼中無且編於此)。
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯三譯二闕)
(右此蓱王五願經大周等錄皆云出中阿含檢彼文無且編於此)。
西晉三藏竺法護譯(第二譯兩譯一闕)
(右此瑠璃王經大周等錄云出增一阿含其增一二十六中雖有琉璃王緣起文意全異故編於此)。
上十五經十七卷同帙。
西晉三藏竺法護譯(第一譯兩譯一闕)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯兩譯一闕)
上二經七卷同帙(合從四十二章經下二十二經雖是重譯今見流行但有一本餘並零落尋求不獲)。
小乘經單譯八十七部。二百二十四卷。一十七帙
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
(右此正法念經大周錄中編為重譯云與善時鵝王經同本異譯者誤也其善時鵝王經從此經抄出彼是別生此為單本)。
隋天竺三藏闍那崛多等譯
(右此佛本行經大周錄中編為大乘重譯云與七卷本行經同本異譯者誤也彼是偈讚與此懸殊諸錄或在大乘經中或編集傳之內恐將乖僻今移編此)。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄)
後漢外國三藏康孟[10]祥【大】,詳【宋】【元】【明】祥譯
(右此興起行經大周錄中編為重譯云與木槍刺脚因緣經同本異譯者誤也比尋經本總有十緣其木槍刺脚經即十緣之一緣也鈔出別行如觀世音經等類既非再翻故為單本)。
隋洋川郡守瞿曇法智譯
上三經十卷同帙(其業報差別經大周錄云與罪福報應經同本異譯者非也尋其文句義旨懸殊差異不同故為單本)。
後漢安息三藏安世高譯
(右大周等錄更有大安般經一卷亦云安世高譯勘其文句即是安般守意經上卷文既全同故不重載)。
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入)
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入)
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
吳月支優婆塞支謙譯
吳月支優婆塞支謙譯
吳月支優婆塞支謙譯
吳月支優婆塞支謙譯
吳月支優婆塞支謙譯(拾遺編入)
吳月支優婆塞支謙譯(拾遺編入)
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
宋居士沮渠京聲譯(拾遺編入)
僧祐錄云安公[1]古【大】,古典【宋】【元】【明】古經(今附漢錄拾遺編入)
僧祐錄云安公失譯[2]經【大】,〔-〕【明】經(今附西晉錄拾遺編入)
上二十二經二十四卷同帙。
西晉三藏竺法護譯
西晉三藏竺法護譯
西晉三藏竺法護譯
西晉沙門釋法炬譯
西晉沙門釋法炬譯
西晉沙門釋法炬譯
外國法師若羅嚴譯(莫知帝代出經後記)
(右此時非時經群錄皆云西晉沙門法炬所譯經後題云外國法師若羅嚴手執胡本口自宣譯涼州道人釪瑱城中寫記今依經記為正既莫知於帝代且附西晉錄中)。
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(拾遺編入)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯[4]卷第十三上終【明】
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
姚秦三藏鳩摩羅什譯
乞伏秦沙門釋聖堅譯
宋涼州沙門釋智嚴共寶雲譯
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
(右大周錄中更有輪轉五道罪福報應經一卷今撿尋文句與此不殊但立名題廣略有異文既無別但存一本耳)。
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯
宋居士沮渠京聲譯(拾遺編入)
宋沙門釋慧簡譯
元魏沙門釋法場譯
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
上三十經三十卷同帙。
西晉河內沙門白法祖譯
大唐三藏玄奘譯(出內典錄)
(右賢者五福天請問二經大周等錄皆編大乘經中今尋文理頗涉小宗故移編此)。
失譯(今附東晉錄)
失譯(今附東晉錄)
失譯(今附東晉錄)
失譯(今附東晉錄)
失譯(今附東晉錄)
[13]失【大】,已上六經失【明】失譯(今附東晉錄)
失譯(今附三秦錄拾遺編入)
(右出家功德經有三本流行餘二雖有廣略並從賢愚抄出云佛在王舍城迦蘭陀竹園中說今並載別生錄中此本佛在毘舍離國為梨車子鞞羅羨那說其中復云鞞羅羨那秦言勇軍雖不知譯人姓名必是秦朝譯也)。
僧祐錄云安公古典經(法上錄云羅什譯者非也今附漢錄)
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄)
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄)
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄)
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄拾遺編入)
僧祐錄云安公失[19]譯【大】,譯經【宋】【元】【明】譯(今附西晉錄拾遺編入)
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入)
吳月支優婆塞支謙譯
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
(右父母恩難報等三經大周等錄皆云出中阿含經撿其中含大本無此等經其增一阿含第二十四中雖有受歲緣起文意全異故編於此)。
西晉沙門釋法炬譯
(右群牛譬經大周錄云出增一阿含撿彼中無故編於此)。
後漢安息三藏安世高譯
後漢安息三藏安世高譯
西晉沙門釋法炬譯
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入)
(右九橫等四經大周錄云出雜阿含是異譯本其身觀經云是別生檢文並無故編於此)。
大唐天后代三藏義淨譯(新編入錄)
大唐天后代三藏義淨譯(新編入錄)
大唐天后代三藏義淨譯(新編入錄)
大[4]唐【大】*,唐天后代【元】【明】*唐三藏義淨譯(新編入錄)
大唐三藏義淨譯(新編入錄)
(右此略教誡經有云出根本說一切有部毘奈耶雜事第十九卷者誤也彼中雖有略教文意與此懸殊既非別生故編於此)。
大唐三藏義淨譯(新編入錄)
(右此療痔病經根本說一切有部尼陀那第二卷中亦有此呪或有編為重譯今謂不然彼云告諸苾芻此痔病經我於餘處已曾宣說而所為復別處亦不同此是重說非重譯也)。
上三十經三十卷同帙。
聲聞調伏藏五十四部四百四十六卷四十五帙
調伏藏者。經云。勝故。祕故。佛獨制故。如契經中。諸弟子說法。或諸天說法。律則不爾。一切佛說。自古群錄皆將摩得勒伽善見論等。編為正毘奈耶藏。今者尋思恐將非當。此等並是分部已後諸聖賢等依宗贊述。非佛金口所宣。又非千聖結集。今之撰錄分為二例。初明五部正調伏藏。次明諸論奈耶眷屬。庶根條不[5]雜【大】,離【元】【明】雜本末區分。幸諸達人重垂刊正。
右一經。是根本調伏藏。即大眾部毘奈耶也。佛圓寂後尊者迦葉集千應真。於王舍城竹林石室之所結也。
(前五十八卷姚秦三藏弗若多羅等共羅什譯後毘尼序三卷東晉三藏卑摩羅叉續譯)。
右一經。即說一切有部毘奈耶藏。佛圓寂後三百年。初從上座部之所出也(此十誦律中毘尼序三卷或有經本編在第九誦後第十誦前從第五十五卷至五十七卷者錯也今檢古本皆在其末今者依古為正)。
二帙
一帙
右四經與十誦律俱是說一切有部然其文理與十誦律非無有異。未詳所以。
宋罽賓三藏佛陀什共竺道生[11]等【大】,〔-〕【元】【明】等譯(單本)
右一經。即化地部毘奈耶藏。佛圓寂後三百年中。從說一切有部之所出也。
姚秦罽賓三藏佛陀耶舍共竺佛念等譯(單本)
右一經。即法密部毘奈耶藏。佛圓寂後三百年中。從化地部之所出也(其飲光部但有戒本律藏未翻)。
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯(第二譯兩譯一闕)
東晉平陽沙門法顯共覺賢譯(單本)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第三譯三譯二闕)
宋長干寺沙門[14]釋【大】,〔-〕【宋】【元】【明】釋法頴集出
大唐三藏義淨譯(新編入錄)
大唐三 大📖 P619 藏義淨譯(新編入錄)
宋罽賓三藏佛陀什等譯(單本)
上[1]七【大】,十【明】七經七卷同帙。
梁沙門釋明[2]徽【大】,徵【宋】【元】【明】徽於建初寺[3]集【大】,集出【宋】【元】【明】集(出寶唱錄拾遺編入)
大唐西太原寺沙門懷素依律集出(新編入錄)
姚秦罽賓三藏佛陀耶舍譯(單本)
右此戒本初無稽首頌。有入堂等偈者是。
(其四分僧尼戒乃有數本流行而皆不依正文妄生增減今留姚秦耶舍譯本及太原祖師依文纂者餘皆簡棄不載錄中)。
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯(單本)
宋罽賓三藏求那跋摩譯
失譯(今附東晉錄)
失譯(在後漢錄拾遺編入)
上十經十卷同帙。
大唐天后代三藏義淨譯(新編入錄)
僧祐錄中失譯經(今附宋錄)
宋沙門釋僧璩於楊都中興寺依律撰出
失譯(在後漢錄單本)
大唐大開業寺沙門釋愛同集(新編入錄)
曹魏天竺三藏康僧鎧譯(拾遺編入)
曹魏安息沙門曇諦譯
宋罽賓三藏求那跋摩譯
上七經七卷同帙。
大唐崇義寺沙門釋道宣集(新編入錄)
沙門釋懷素依律集出(新編入錄)
大唐[9]西太原寺【大】,〔-〕【元】【明】西太原寺沙門釋懷素依律集出(新編入錄)
上三經七卷同帙(上六本羯磨並出四分然文有廣略先後異耳)。
失譯(僧祐錄云安公涼土異經今附北涼錄單本)
宋居士沮渠京聲譯(第二譯兩譯一闕)
(又群錄中更有真偽沙門經一卷云是宋代沙門慧簡所譯與迦葉禁戒經同本檢尋文句與禁戒經首末全同既無異文故不雙出)。
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入單本)
吳月支優婆塞支謙譯(單本)
宋罽賓三藏求那跋摩譯(第一譯兩譯一闕)
右已上經律正調伏藏。已下論等為順前宗故名眷屬。其戒心羯磨但依文纂要。無增減故列之於前。其律攝等據其本文。[12]屢【大】,屬【宋】屢有增減輒編於後。
大唐三藏義淨譯(新編入錄單本)
大唐三藏義淨譯(新編入錄單本)
大唐三藏義淨譯(新編入錄單本)
上九經十四卷同帙。
大唐天后代三藏義淨譯(新編入錄單本)
宋天竺三藏僧伽跋摩譯(單本)
姚秦涼州[13]沙門【大】,〔-〕【元】【明】沙門竺佛念於符秦代譯(單本)
蕭齊外國沙門僧伽跋陀羅譯(單本)
陳天竺三藏真諦譯(單本)
上二經二十卷二帙(其佛阿毘曇論群錄並云九卷未詳所以今只有二卷舊錄編在大乘論中今者尋其文理多說度人受戒等事與此相應故移編此)。
失譯(今附秦錄單本)
後漢安息三藏安世高譯(單本)
上二經十卷同帙(其毘尼母經。大周錄云。東晉太安年符蘭譯出法上錄。謹按帝王代錄於東晉代無太安年。其太安年乃在西晉惠帝代其法上錄尋之未獲年代既錯未可依憑。又檢文中有翻梵語處皆曰秦言。故是秦時譯也。今為失譯編於秦錄。其三千威儀經。僧祐失譯錄中分為兩部。部各二卷。房等諸錄並云兩本合之成其四卷。今只有二。餘二莫存)。
失譯(今附秦錄單本)
陳天竺三藏真諦譯(單本)
上二經十卷同帙(其明了論出正量部波羅提木叉論中。其大論未譯凡有六千頌。彼部法師阿那含人厥名覺護依律毘婆沙及是等造於中與律相應者略成一卷謂明了論。此論解釋律藏中二十二條真實要義。能除正法人迷闇心。通達律義故稱明了。隋沙門法經錄及長房入藏錄中並分為兩部律二十二卷編在律中。明了論一卷載於論錄。又律二十二乃是明了論半題。彼存二十二卷誤之甚也。誤之甚也)。
聲聞對法藏三十六部六百九十八卷七十二帙
此對法藏諸部不同。流布此方比諸為眾。今者據其有部根本。身論為初。足論居次。毘婆沙等支派編末。餘部既眾。難以科條。以俟將來。此無先後。
符秦罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯(第一譯)
大唐三藏玄奘譯(出內典錄第二譯)
右上二論同本異譯。即是說一切有部對法藏之根本。佛圓寂後三百年中。論師迦多衍尼子之所造也。後代傳人本有廣略。此發智論文義具足。傳習之者號為身論。以餘六論各辯一支。有異於身故名為足。次編於後諸部繼焉。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
尊者大迦多衍那造(迦多此云剪剃衍此云種那是男聲婆羅門中一姓)其論未譯(上三足論並佛在世時造)
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
右一論佛圓寂後一百年中。尊者提婆設[11]磨【大】,摩【宋】【元】【明】磨(唐云天寂)阿羅漢造。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄第二譯)
右一論佛圓寂後三百年中尊者筏[12]蘇【大】,酥【宋】【元】【明】蘇蜜多羅(唐云世友)造。
宋天竺三藏求那跋陀羅共菩提耶舍譯(第一譯)
右二論同本異[13]譯【大】,譯三十卷三帙【明】譯。
上二論三十卷三帙。
大唐三藏玄奘譯(出翻經圖單本)
右一論佛圓寂後三百年中。尊者世友造。與上識身足論共十九卷二[14]帙【大】,帙唐三藏玄奘譯出翻經圖單本【明】帙。
北涼天竺沙門浮陀跋摩共道泰等譯(第一譯)
右此論創譯百卷成部。沙門道[A5]挻【CB】【麗-CB】,挺【大】挻[16]製【大】,掣【宋】【元】製序。屬魏併涼失四十卷。今唯六十卷在。但畢第三揵度下五揵度時闕其本。新譯之者八蘊並足。其八十四卷本及一百九卷者。後人分此六十卷[17]成【大】,〔-〕【宋】成。非是元來不闕。又按[18]涼【大】,梁【宋】【元】【明】涼僧祐法苑云。天監十一年二月敕僧伽婆羅更出婆沙餘五揵度。雖有此說本仍未[19]覩【大】,觀【明】覩也。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄第二譯)
右上二論同本異譯。即釋上發智論。佛圓寂後四百年中。五百大阿羅漢等。於迦濕彌羅國造。
陳天竺三藏真諦譯(第一譯)
大唐三藏玄奘譯(出內典錄第二譯真諦譯者闕本)
上二論二十三卷三帙。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄第二譯)
右二論及頌同本異譯。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
右二部論與俱舍論頌同釋[1]異【大】,異名【宋】異並眾賢造(眾賢尊者先述正理文廣難尋後造顯宗略而易曉所以重釋)。
東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯(單本)
高齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯(單本)
[3]上【大】,右上【明】上二論十卷同帙。
宋天竺三藏僧伽跋摩等譯(第四譯四譯三闕)
右上三論俱名阿毘曇心。然其所釋廣略有異(雜阿毘曇心論第一卷初注云。諸師釋法勝。阿毘曇心義廣略不同。法勝所釋最為略也。優波扇多有八千偈釋。又有一師萬二千偈釋。此二論名為廣也和修槃頭以六千偈釋。又論初頌云。敬禮尊法勝。所說我頂受。我達摩多羅說彼未曾說故。上三論初四卷者是法勝本論。次六卷者是優波扇多釋。故彼論末云。大德優波扇多為利益弟子故。造此阿毘曇心論。故知此即釋法勝論。非法勝造而論外題有法勝字者。或恐不然。論卷中題無此二字。群錄皆云法勝阿毘曇。或云別譯法勝阿毘曇。後雜心論是法救造。比前二論文義稍廣)。
曹魏代譯失三藏名(單本)
陳天竺三藏真諦譯(單本)
上三論十四卷二帙。
符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯(單本)
東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯(第二譯兩譯一闕)
(右此三法度論有本有釋本有三章九真度釋亦有九品廬山遠法師序云本是尊者山賢造釋是天竺大乘居士僧伽先撰經後記云大乘比丘釋僧伽先撰二說少殊未詳孰正)。
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
上三論十四卷二帙。
姚秦三藏鳩摩羅什譯(單本)
陳天竺三藏真諦譯(單本)
梁扶南三藏僧伽婆羅譯(單本)
姚秦罽賓三藏曇摩耶舍共曇摩崛多譯(單本)
[12]大【大】*,〔-〕【明】*大唐三藏玄奘譯(出翻經圖單本)
上二論二十四卷三帙(大周錄中別載阿毘達磨五事論者誤也)。
符秦罽賓三藏僧伽跋澄譯(單本)
失譯(三彌底者此云正量即正量部中論也今附秦錄單本)
[15](上二…帙)八字【大】,〔-〕【元】【明】上二論十七卷二帙。
失譯(在後漢錄單本)
(右此一論釋增壹阿含經義從初序品至弟子品過半釋王比丘即止法上錄云竺法護譯者不然此中牒經解釋文句並同本經似與增壹阿含同一人譯而餘錄並云失源且依此定僧祐錄云迦葉阿難撰者此亦不然如論第一卷中引外國師及薩婆多說故知非是二尊所撰)。
陳天竺三藏真諦譯(單本)
失譯(今附秦錄單本)
新為失譯(附秦錄第一譯)
(右十八部論。撿尋群錄。並云梁代三藏真諦所譯。今詳真諦三藏已譯十八部論。不合更譯部異執論。其十八部論初首引文殊問經分別部品後。次云羅什法師集後方是論。若是羅什所翻。秦時未有文殊問經。不合引之。置於初也或可准別錄中文殊問經編為失譯。秦時引證此亦無疑。若是真諦再譯。論中子註不合有秦言之字。詳其文理多是秦時羅什譯出。諸錄脫漏致有疑焉。其真諦十八部疏即部異執疏。是雖有斯理未敢指南後諸博聞請求實錄)。
陳天竺三藏真諦譯(第二譯)
大唐三藏玄奘譯(出翻經圖第三譯)
右三論同本異譯。
上六論十三卷同帙。
有譯有本錄中聖賢傳記錄第三
[26]一【大】,合一【明】一百八部。五百四十一卷。五十七帙。
[27]傳【大】,右傳【宋】【元】【明】傳記錄者。佛圓寂後聖[28]賢【大】,〔-〕【宋】【元】【明】賢弟子之所撰集。雖非三藏正典。然亦助揚玄化。於此之中總為五類。一讚揚佛德。二明法真理。三述僧行軌。四[29]摧【大】,催【明】摧邪護法。五外宗異執。讚佛德者。所行讚傳釋迦譜等也。明法理者。修行道地經經律異相等也。述僧行者。龍樹馬鳴法顯玄奘等傳也。摧邪護法者。辯正弘明。破邪辯惑論等也。外宗異計者。數勝二論是也。以類科分莫過此五。五中所辯通大小乘。又於此中更開二例。梵本翻譯者[30]居【大】,於【宋】【元】【明】居先。此土傳揚者於後。庶東西不雜。覽者除疑焉。
梵本翻譯集傳。六十八部。一百七十三卷。一十五帙
大📖 P622北涼天竺三藏曇無讖譯(單本)
宋涼州沙門釋寶雲譯(單本)
右大周錄編在大乘重譯經中。云與六十卷佛本行集經同本異譯者誤也。
上二集十二卷同帙。
吳月支優婆塞支謙譯(出內典錄單本拾遺編入)
姚秦涼州沙門竺佛念於符秦代譯(單本)
元魏涼州沙門慧覺等在高昌郡譯(出翻經圖單本)
(謹按梁沙門僧祐賢愚序云河西慧覺等八僧遊方問道到于闐大寺遇五年大會八人分聽各記所聞還至高昌乃集為一部即上賢愚經是上代群錄皆編經藏今以共集所聞則非慶喜本誦與餘集等亦復何殊編入正經理將未當故今移附集傳錄中其出曜百緣二經亦是別集還非本誦亦附此焉)。
上二集三十三卷四帙(上三帙各八第四帙九卷)。
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入第二譯)
右一經是後修行道地經之少分異譯(准安法師序云沙門眾護撰述經要以為一部二十七章世高析護所集者七章以為漢文今以章名與數二種皆同故知即是安高所出此經七章總十八紙群錄皆云二卷者誤也)。
西晉三藏竺法護譯(第三譯三譯一闕)
右二經同本異譯。佛圓寂後七百年中。西域沙門眾護所撰(眾護者是此方言天竺梵音名僧伽羅剎)舊錄編入經者理不然也。與後僧伽羅剎集經撰人不殊。何得一載正經一編集內。例既如此故附此中。
符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯(第一譯兩譯一闕)
上三集十卷同帙。
蕭齊天竺三藏求那毘[7]陀【大】,地【宋】【元】【明】陀譯(單本)
吳月支優婆塞支謙譯(單本)
大唐至相寺沙門釋智嚴譯(新編入錄單本)
上三集十卷同帙。
元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯(第三譯三譯二闕)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第一譯兩譯一闕)
[10]又【大】,右【宋】【元】【明】又群錄中。復有阿蘭若習禪法經二卷。云與坐禪三昧經同本異譯。亦云羅什法師所出。尋閱文句首末全同。但為殊名分成兩部。既非別譯未可雙行。
吳月支優婆塞支謙譯(拾遺編入單本)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(單本)
姚秦三藏鳩摩羅什[12]譯【大】,譯第一譯二譯一闕【宋】【元】【明】譯
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(單本)
失譯(今附秦錄單本)
僧祐錄云安公失[13]譯【大】,譯經【宋】【元】【明】譯(今附西秦錄單本)
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄單本拾遺編入)
僧祐錄云安公失譯經(今附西晉錄單本拾遺編入)
上十一集十八卷同帙。
元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯(單本)
失譯(在東晉錄第一本兩譯一闕)
上二集十卷同帙。
宋罽賓三藏曇[20]摩【大】,靡【明】摩蜜多譯(拾遺編入第二譯兩譯一闕)
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯(單本)
右達摩多羅及佛大先所造(先罽賓人也彼國禪匠佛陀跋陀羅之師智嚴往遊西域亦於先所學禪)從坐禪三昧下一十四經。周錄之中編在經內。今以並非佛說移之於此。其雜寶藏經雖集佛語兼雜餘緣。非全佛說故編集內。
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第一譯兩譯一闕)
後漢失譯(拾遺編入單本)
西晉三藏竺法護譯(拾遺編入單本)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(拾遺編入第二譯兩譯一闕)
吳天竺三藏康僧會譯(拾遺編入單本)
後漢月支三藏支婁迦讖譯(拾遺編入單本)
上十集十三卷同帙。
失譯(在後漢錄單本拾遺編入)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(拾遺編入單本)
失譯(今附東晉錄單本拾遺編入)
梁扶南三藏僧伽婆羅譯(拾遺編入第二譯)
上四集十[5]五【大】,四【宋】【元】【明】五卷同帙。
西晉安息三藏安法欽譯(第一譯)
右二傳同本異譯。佛圓寂後一百年餘。育王出世方有此傳。大周錄中編在大乘經中者誤也(長房等錄復云僧伽婆羅更出育王傳五卷者誤也前經即傳不合重載)。
符秦天竺三藏曇摩難提於姚秦代譯(拾遺編入第二譯二譯一闕)
[8]符秦【大】,〔-〕【明】符秦西域沙門鳩摩羅什佛提等譯(拾遺編入單本)
上三集十卷同帙。
吳天竺沙門維祇難等譯(第二譯兩譯一闕)
阿毘曇毘婆沙論第一云。如法句經。世尊於處處方邑。為眾生故種種演說。尊者達摩多羅(此云法救)於佛滅後種種說中。無常義者立無常品。乃至梵志義者立梵志品。故知此經是法救撰。周入藏錄編在大乘經中及集傳內。前後重載誤之甚也。
西晉沙門釋法立共法炬譯(第二譯兩譯一闕)
右與前法句經明同異者。前經但纂偈句不兼長行。今此後經兼說偈之由起有某因緣世尊方說。比前偈文此略不備。又前後偈文互有增減。周錄編在大乘經中者誤也。
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入第一譯三譯二闕)
失譯(今附東晉錄單本拾遺編入)
僧祐錄云安公涼[9]土【大】,上【元】【明】土異經(今附北涼錄拾遺編入單本)
後漢安息三藏安世高譯(拾遺編入單本)
後漢安息優婆塞安玄共嚴佛調譯(單本)
後漢西域三藏支曜譯(拾遺編入單本)
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯(拾遺編入單本)
後漢失譯(拾遺編入單本)
大唐三藏義淨譯(新編入錄單本)
大唐天后代佛授記寺沙門釋慧智譯(出大周錄單本拾遺編入)
上十二集十六卷同帙。
失譯(拾遺編入單本今附秦錄)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(拾遺編入單本)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(拾遺編入單本)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(拾遺編入單本)
陳天竺三藏真諦譯(拾遺編入第二譯兩譯一闕)
宋罽賓三藏求那跋摩譯(出唐舊錄第一譯)
宋天竺三藏僧伽跋摩譯(拾遺編入第二譯)
大唐天后代三藏義淨譯(新編入錄第三譯)
右三集同本異譯(前二本偈諸經藏中連為一卷今分二軸)。
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(單本)
又有賓頭盧為王說法經一卷。文與此同。故不[14]雙【大】,復【宋】【元】【明】雙出。
宋沙門釋慧簡譯(第二譯兩譯一闕)
宋天竺三藏僧伽跋摩譯(拾遺編入單本)
僧祐錄中失譯經(今附宋錄單本拾遺編入)
大唐三藏玄奘譯(出內典錄單本)
陳天竺三藏真諦譯(單本)
右一論。外道迦毘羅仙人造。明二十五諦所謂數論經中云迦毘羅論是也(長房內典二錄真諦譯中有金七十論三卷復有僧佉論三卷二目俱存者誤也)。
大唐三藏玄奘譯(出翻經圖單本)
右一論勝者慧月造明十句義(鵂鶹仙人本所造論但六句義慧月加四足成十句本末通論故名勝宗十句論也)經中云衛世師論是也(其數勝二論非是佛法諸外道宗此二為上欲令博學之者委悉異道之宗故譯之耳)。
上十五集十七卷同帙。
此方撰述集傳
四十部。三百六十八卷。四十二帙
蕭齊建初寺沙門[2]釋【大】*,〔-〕【元】【明】*釋僧祐撰(出長房錄新編入藏)
大唐西明寺沙門釋道宣撰(出內典錄新編入藏)
大唐西明寺沙門釋道宣撰(出內典錄新編入藏)
上三集十三卷二帙(上帙七下帙六)。
梁天監十五年勅沙門寶唱等[A6]撰【CB】【麗-CB】,操【大】撰(出長房錄新編入藏)
(右一呪集大周錄中為大乘單本復云失譯者不然尋撿其文乃是此方抄集而非梵本別翻所以知者如七佛神呪經及陀鄰尼鉢經等並是晉朝所翻護諸童子陀羅尼經元魏菩提留支所譯又陀隣尼鉢經共最勝燈王經二是同本如此等經並皆集入故非梵本所傳必是此方撰集未知的是何人所撰故此述也)。
二十卷
大唐西明寺沙門釋[4]玄惲【大】,道世【明】玄惲撰
上一集二十卷分為三帙(上下各七中帙六卷)。
十五卷
梁建初寺沙門釋僧祐撰
七卷
隋開皇十四年勅翻經沙門法經等撰
上二集二十二卷二[A7]帙【CB】【麗-CB】,〔-〕【大】帙(上帙十卷下帙十二)。
隋開皇十七年翻經學士成都費長房[6]撰【大】,錄【宋】撰(出內典錄新編入藏)
隋仁壽二年勅翻經沙門及學士等撰(出內典錄新編入藏)
上二集二十卷[7]二【大】,同【明】二帙。
大唐西明寺沙門釋道宣撰(出內典錄新編入藏)
大唐西崇福寺沙門釋智昇撰(新編入藏)
大唐翻經沙門釋靖邁撰(新編入藏)
大唐西崇福寺沙門[11]釋【大】,〔-〕【明】釋智昇撰(新編入藏)
十五卷
大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
上四集二十一卷二帙(上帙十一下帙十卷)。
大唐西崇福寺沙門釋智昇撰(新編入藏)
二十五卷
大唐翻經沙門釋玄應撰
大唐淨法寺沙門釋慧苑撰(新編入藏)
上二集二十七卷四帙(第一帙六卷下三帙各七)。
十二卷
大唐三藏玄奘撰
大唐西明寺沙門釋道宣撰(出內典錄新編入藏)
大唐西崇福寺沙門釋智昇撰(新編入藏)
上三集十七卷二帙(上帙八下帙九)。
大唐弘福寺沙門釋彥悰撰(出內典錄新編入藏)
上二集九卷同帙。
大唐西太原寺沙門釋慧立等撰(新編入藏)
大唐三藏義淨撰(新編入藏)
東晉沙門釋法顯自記遊天竺事(出長房錄新編入藏)
梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰(出長房錄新編入錄)
上三集十七卷二帙(上帙九下帙八)。
三十卷
大唐西明寺沙門釋道宣撰
上一集三十卷分為四帙(第一第二各八第三第四各七)。
大唐終南山龍田寺釋[2]氏【大】*,法琳【宋】*【元】*【明】*氏撰(出內典錄新編入藏)
大唐終南山龍田寺釋氏撰(出內典錄新編入藏)
大唐天后代佛授記寺沙門釋玄嶷撰(新編入藏)
大唐大興善寺沙門釋復禮撰(新編入藏)
十四卷
梁建初寺沙門釋僧祐撰
上四集二十一卷二帙(上帙十一下帙十卷)。
三十卷
大唐西明寺沙門釋道宣撰
上一集三十卷分為四帙(第一帙十第二帙七第三帙七第四帙六)。
大唐西崇福寺沙門釋智昇撰[3]新編入藏【大】,〔-〕【元】【明】(新編入藏)
大唐三藏義淨撰(新編入藏)
梁莊嚴寺沙門釋寶唱撰(新編入藏)
大唐三藏義淨撰(新編入藏)
大唐三藏義淨撰(新編入藏)
大唐三藏[4]義【大】,〔-〕【明】義淨撰(新編入藏)
上六集十三卷同帙。
從釋迦譜下四十部。合三百六十八卷。並是此方賢德撰集。然於大法裨助光揚。季代維持寔為綱要。故編此錄繕布流行。若寫藏經隨情取捨。諸餘傳記雖涉釋宗。非護法者此中不錄。
都計小乘經律論及賢聖集傳見流行者。總四百三十八部。合二千三百三卷。二百二十二帙。
右二部傳明勅禁斷不許流行故不編載。