閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落

大唐內典錄卷第[13]九【大】,九上【明】

歷代眾經舉要轉讀錄第四

序曰。觀夫大聖乘機敷說聲教。離惱為本不在曲繁。故半頌八字。號稱開空法道。一四句偈。喻以全如意珠。廣讀多誦。未免於生源。常不說法。乃聞於具足。是以法行比丘。形于大集之典。捨[14]栰【大】,筏【宋】【元】【明】明況。備之般若至乘。斯道顯然由來不沒。會西明寺真懿律師。博見識機通鑒時俗。欲興法藏歲別轉持。然以重譯廣 大📖 P313 文多生倦怠。告[1]余【大】,予【明】此致因而演之。然則頃代轉讀多陷廣文。識鈍情浮彌嫌觀博。此並在人勤惰。豈以卷部致懷。何以知耶。故心薄淡者。望[2]卷大而眉顰【大】,大卷而顰眉【宋】【元】【明】卷大而眉顰[A1]志【CB】【麗-CB】,意【大】專精者。見帙多而意勇。據斯以論。考性欲之康衢也。原夫五濁交運四惑現行。聖賢晦迹是稱遭命。不可約之以一揆。固得引之以殊途。故知天挺英靈不局言方。陶誘中流[3]存【大】,在【宋】【元】【明】學必假善說津梁。夫以廣略二教。[4]無【大】,元【宋】【元】【明】興極聖之言。知幾其神。已明恒俗之訓。今則去其泰甚隨務行藏。舉大部而攝小經。撮本根而捨枝葉。文雖約而義廣。卷雖少而意多。能使轉讀之士。覽軸日見其功。行福清信。開藏歲增其業。此則卷卷常度。無負施之譏訶。品品情欣。絕厭法之深咎。事不獲已觀機而立。此篇撫[5]應【大】,膺【宋】【元】【明】長慨摧折。一何若此。豈不聞龍海藏錄。竟夏尋而不周。鐵圍結法。億象負之莫盡。沮渠巖窟。恒鎮十二寶乘。那伽幽寺。常住億千聖範。東流震旦萬不一來。而厚夜沈冥重於厭怠。無明障深。輕於博觀。自可悲哉。且生滅催切。命報泫露之光。心相不留。興言飛電之頃。隨聞教旨即用[6]循【大】,修【宋】【元】【明】身。略得時緣便依領觀。何暇廣尋聞海通覽法門。故論云。智者應修道剋獲解脫果。然後以多聞而作妙瓔珞。然則凡小使性互有不同。[7]自慨【大】,既【宋】【元】【明】自慨不能靜坐思微。則須披讀經論開決耳目。分解性靈[8]道【大】,導【宋】【元】【明】揚理義。識邪正之方隅。陶化未聞。[9]揚【大】,暢【宋】【元】【明】佛宗之位致。此則宅生推日不負[10]遣【大】,遺【宋】【元】【明】寄。茲篇成樹同存有歸云爾。

[11](大乘經…一十五紙)四十八字【大】∞(都合…二十五紙)三十二字【明】,都合=眾【明】大乘經本七百九十卷一萬三千七十九紙

大乘經正本

二百五十四部

東晉義熙年佛陀跋陀羅於楊都譯

右一經。前後異譯。一十四部。所謂度世漸備信力十住興顯羅伽住法本業兜沙佛藏等。並抄略本部。支品流行。文或出沒義理無異。故非所錄。

北涼沮渠玄始年曇無讖於涼都譯

右一經五譯。支條不具。未足通行。故舉上經總攝餘部。

後秦弘始年羅什於常安逍遙園西明閣譯

右一經。前後十譯。謂放光光讚道行小品。各有新舊。明度無極遺[14]日【大】,曰【明】抄品。重[A2]沓【大】,畓【麗-CB】罕尋。舉前以統大義斯盡。玉華後譯大般若者。斯乃明佛一化十有六會。依會敷說六百許卷。可謂智度大道佛從來。智度大海無涯極。得[15]在【大】,在所【宋】【元】【明】供養難用常行。故羅什譯論千卷有餘。秦人所傳十分略九。今則通貫彼此隨時制宜。

北涼曇無讖譯前三十卷

北齊隋時耶舍譯後三十卷

右一經。前後一十四譯。所謂大哀空藏寶髻寶女無盡意阿差末寶星淨行自在王奮迅王須彌藏無言童子等。並錄本經之別品。後人隨部別行。今總會通重本。[16]未【大】,末【宋】【元】足開[A3]其【大】,c於【麗-CB】後代。

隋開皇年闍那崛多於京師大興善寺譯

隋大業年達摩笈多於東都上林園翻經舘譯

唐貞觀年玄奘於京師弘福寺譯

前秦建元年竺佛念於長安譯

後齊天保年耶舍於鄴都譯

後魏天平年菩提留支於鄴下譯

後齊天統年耶舍於鄴下譯

西晉元康年竺法護於長安譯

後秦弘始年羅什於常安譯

前秦建元年竺佛念於長安譯。

東晉元[A4]帝【大】,〔-〕【宮-CB】年帛尸利蜜多於楊都譯

大📖 P314

宋永初年佛陀跋陀羅於楊都譯

北涼玄始年曇無[1]懺【大】,讖【宋】【元】【明】於涼都譯

右一經。再譯。稱大悲分陀利經八卷。失翻人代。文義大同於前。

右一經。前譯稱念佛三昧經六卷。宋大明年功德直[2]楊【大】,於楊【宋】【元】【明】都翻出。二本大同。

唐永徽年玄奘於京師慈恩寺譯

右一經前譯。稱大方廣十輪經八卷。失翻人代。文義分明。二本大同。

後秦弘始年羅什於常安譯

右一經西晉竺。法護初譯稱正法。華經十卷。隋大業年。笈多後譯。加藥草品之五紙。諸呪並異。移囑累品在後。隨機所尚無減秦翻。

宋元嘉年求那跋陀羅於楊都譯

右一經。後魏菩提留支晚譯。稱入楞伽經十卷。文相乃多。義理如舊。

隋開皇年耶舍於京師興善寺譯

失譯人時代

後魏正光元年菩提留支於鄴都譯

右一經。前譯云。菩薩行方便神化經三卷。失譯人[4]時【大】,〔-〕【宋】【元】【明】代。二本大同。

陳時外國王子月婆首那於九江郡譯

北涼曇無讖譯。前四卷陳真諦譯後經

梁天監年曼陀羅於楊都譯

後魏延昌四年菩提留支於洛都譯

前秦建元年竺佛念於長安譯

後齊天統年耶舍於鄴都譯

隋開皇年耶舍於大興善寺譯

前秦竺佛念譯。寶[7]昌【大】,唱【宋】【元】【明】錄云。曇無讖於涼都譯

西晉竺法護譯

北涼釋法眾於高昌郡譯

北涼曇無讖於涼都譯

宋元嘉年求那跋陀羅於楊都譯

隋開皇年笈多等於興善寺譯

後魏月婆首那王子於鄴都譯

隋開皇年崛多等於興善寺譯

失譯

後秦弘始年羅什於常安譯

右一經。後漢支讖前譯。稱[9]屯【大】,伅【明】真所問經。二卷。在文隱質於義大同。

後秦弘始年羅什於常安譯

右一經。西晉竺法護初譯。稱持人所問經。四卷。二本大同。

西晉永嘉年竺法護於長安譯

右一經。竺法護初譯。稱阿耨達龍王經。三卷。同本異譯。存於一經。

後秦弘始年羅什譯

後秦羅什譯

隋開皇年耶舍於興善寺譯

西晉太始年竺法護於長安譯

後秦羅什譯

大📖 P315

西晉竺法護譯

西晉太康年竺法護於長安譯

右一經。後漢支讖初譯。稱阿闍世王經。二卷。文義無爽。且存後譯。

西晉竺法護譯

右一經與集一切福德三昧經同本異譯。

隋大業年笈多於東都翻經舘譯

右一經。三譯。西晉竺法護譯。稱如幻三昧經。二卷。後魏留支譯。稱聖善住問經。三卷。文理大同。故存後出。

宋元嘉年智嚴等於楊都譯

右一經。三譯。西晉竺法護[1]譯【大】,〔-〕【宋】【元】【明】稱阿惟越致遮經。三卷。又異譯稱不退轉法輪經。並同本異出。

後秦羅什譯

右一經。三譯。西晉[3]法【大】*,竺法【宋】*【元】*【明】*護譯。為持心梵天問經。四卷。或云等御諸法[4]經【大】,〔-〕【宋】【元】【明】等。後魏菩提留支譯。稱勝思惟天問經。六卷。文理大同。隨時尚者。思益為重。

西晉太康年竺法護譯

右一經。西晉安法欽譯。為道神足變化經。四卷。同本異翻。

唐貞觀年玄奘於京師慈恩寺譯

右一經。四譯。初宋時求那跋陀羅出名相續解脫經。陳時真諦出。名解節經。文略不具。與後魏留支所譯深密解脫經同。故存後本為定。

後秦羅什於常安逍遙園渭陰譯

右一經。三譯。吳時支謙所譯。為毘摩羅[5]鞊【大】,詰【宋】【元】【明】經。二卷。唐玄奘所譯。為說無垢稱經。六卷。繁略折衷難逮秦翻。終是周因殷禮損益可知云。

後秦羅什譯

右一經。再譯隋崛多所翻。為諸法本無經。三卷。詞力未足同本故略。

西晉永嘉年竺法護譯

右一經。再譯。異翻一本云寶如來三昧經。[6]二【大】,一【明】卷。失譯人代。文同故略。

東晉佛陀跋陀羅共法顯於楊都譯

右一經。三翻。異譯為哀泣經。二卷。隋時崛多譯。為四童子經。三卷。文無以異。故存晉本。

右一經。二本。西晉天竺居士竺難提譯。稱大乘方便經。三卷。既同前本。故略不出。

西晉太始年竺法護譯

右一經。又譯云大方廣寶篋經。三卷。不顯人代。文同故略。

西晉竺法護譯

後漢安世高譯

前秦竺佛念於長安譯

隋開皇年崛多等於大興善寺譯

西晉太始年竺法護譯

隋開皇年崛多譯

前秦竺佛念譯

後齊耶舍於鄴都譯

隋開皇年崛多等於興善寺譯

宋求那跋摩於楊都譯

西晉竺法護譯

西晉永熙年竺法護於洛陽譯

宋時翔公於南海郡譯

大📖 P316

後周天和年崛多共僧安於長安譯

後漢建和年支讖於洛陽譯

隋開皇年耶舍譯

隋開皇年崛多等於興善寺譯

後魏月婆首那王子於洛陽譯

梁僧伽婆羅於楊都占雲舘譯

隋開皇年崛多等於興善寺譯

陳真諦於廣州譯

隋開皇年崛多等[5]興【大】,於興【宋】【元】【明】善寺譯

南齊曇景於楊都譯

西晉竺法護譯

右一經。隋耶舍又譯。為大莊嚴法門經。二卷。文義大同。

西晉竺法護譯

右一經。宋時法海又譯。稱樂瓔珞莊嚴方便經。一卷。文同[12]不錄【大】,〔-〕【宋】【元】【明】不錄

隋開皇年耶舍譯

右一經。三譯。初後周崛多譯。稱大雲請雨經。後隋崛多又譯。加大方等字。意同故略。

後魏菩提留支於洛都譯

右一經三譯。梁時僧伽婆羅出者名度諸佛境智嚴經。又別譯加智慧光嚴經。同本異譯。

隋開皇年耶舍於長安譯

右一經。三譯。初晉竺法護翻出。名月光童子經。一卷。又別譯云申日經。文同故略。

隋開皇年崛多譯

右一經。三譯。初名大方等頂王。亦名維摩詰子問經。後又[15]出【大】,〔-〕【宋】【元】【明】云大乘頂王經。文相大同。

西晉竺法護譯

右一經。三譯。初後漢安玄出。名法鏡經。後魏僧鎧出。名郁伽問經。文理大同。

魏時帛延譯

右一經。三譯。吳時支謙出者。名阿彌陀經。二卷。西晉竺法護出者。名無量壽經。二卷。[16]文理【大】,其文【明】文理無異。故略。

隋開皇年崛多譯

右一經。四譯。後秦佛陀耶舍出者。名虛空藏神呪經。宋時曇摩蜜多出。名觀[17]空【大】,虛空【宋】【元】【明】藏菩薩經。又別譯為虛空藏經。廣略殊文。義同一揆。

右一經。再譯。唐玄奘出。名分別緣起經。二卷。雖言巧妙尋者易廻。

隋開皇年崛多於大興善寺譯

隋開皇年崛多譯

後漢靈帝時支曜譯

西秦乞伏國仁時法堅譯

大📖 P317

西晉竺法護譯

吳黃武年支謙譯

後魏般若留支於洛都譯

西晉竺法護譯

南齊曇景於楊都譯

東晉義熙年佛陀[2]跋陀【大】,〔-〕【宋】【元】【明】跋陀羅於楊都譯

隋開皇年崛多譯

宋元嘉年求那跋陀羅於楊都譯

西晉竺法護譯

隋開皇年崛多譯

西晉竺法護譯

後魏留支於洛都譯

吳黃武年支謙譯

西晉元熙年竺法護譯

隋開皇年崛多於興善寺譯

西晉太康年竺法護譯

隋開皇年崛多於興善寺譯

西晉竺法護譯

宋時先公譯

西晉竺法護譯

後漢靈帝時支讖譯

西晉太始年竺法護於長安譯

後齊耶舍於鄴下譯

後秦弘始年羅什於常安譯

後漢桓帝時安世高譯

[8]後魏留支譯【大】*,〔-〕【元】【明】*後魏留支譯[9](時以…出)九字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】(時以正光年於洛陽出)
後魏留支譯

後魏留支譯

後魏菩提留支共佛陀扇多譯

梁普通年僧伽婆羅於楊都譯

後魏留支譯

隋開皇年崛多譯

西晉太康年竺法護譯

[11]西晉竺法護譯【大】*,〔-〕【元】【明】*西晉竺法護譯

西晉竺法護譯

後漢靈帝時支讖譯

隋開皇年毘尼多留支譯

西晉竺法護譯

梁天監年曼陀羅於楊都譯

隋開皇年耶舍譯

西秦法堅於河南譯

吳黃武年支謙譯

吳黃武年支謙譯

西晉竺法護譯

[A5]隋【CB】,隨【大】開皇年耶舍譯

南齊建元年曇無耶舍於廣州譯

大📖 P318

北涼沮渠安陽侯京聲譯

宋元嘉年畺良耶舍於楊都譯

宋元嘉年曇無蜜多於楊都譯

宋元嘉年畺良耶舍譯

宋時外國舶主竺難提譯

宋時曇無竭於楊都譯

西晉竺法護譯

吳建興年支謙譯

魏時帛延譯

西晉竺法護譯

西晉竺法護譯

西晉法炬共法立譯

[2]時【大】,〔-〕【明】支謙譯

隋開皇年崛多[3]等【大】,〔-〕【宋】【元】【明】於興善寺譯

西晉竺法護譯

右一經。三譯。後秦羅什譯。為彌勒下生。文乃流便事義闕略。又人別譯為彌勒來時經。三紙許。詞理不具。故存前本。

唐玄奘譯

右一經。與前隋崛多出為不空羂索經同本。

後秦弘始年羅什譯

右一經。三譯。與宋時求那跋陀羅所出。小無量壽。及唐玄奘所出。稱讚淨土攝受經。同本。故不兩出。

宋鹿野寺沙門譯[4]出【大】,〔-〕【宋】【元】【明】

右一經。三譯。與隋笈多出藥師本願經同。又與唐玄奘所出者不異。

吳時支謙譯

右一經。與人別譯老母六英經同。不可雙行。隨存一本。餘經例然。

隋開皇年崛多譯

右一經。與後魏留支譯文殊巡行經同本。

隋開皇年崛多譯

右一經。與後魏扇多所出金剛上味經同。

隋開皇年崛多譯

右一經。與扇多所出正恭敬經同。

後魏瞿曇留支於鄴都譯

右一經。三譯。與離垢施女經無垢施菩薩應辯經同。

後魏元象年佛陀扇多譯

右一經。與西晉法護出阿闍世王阿術菩薩經同。

後齊居士萬天懿鄴都譯

右一經。與法堅所出無涯持法門經同。

[6](隋開…多譯)七字【大】,〔-〕【元】【明】隋開皇年崛多譯

右一經與後魏留支譯第一義法勝經同。

隋開皇年崛多譯

右一經。與宋求那跋[7]陀【大】,陀羅【宋】【元】【明】所出八吉祥經同。

右一經與西晉[8]法【大】*,竺法【宋】*【元】*【明】*護所出龍施女經同。

西秦法堅譯

右一經。與別譯菩薩睒經同。

右一經。與支謙所出了本生死經同。

後秦羅什譯

右一經。與竺法護所出大方廣菩薩十地經同。

西晉竺法護譯

右一經與別譯象腋經同。

後魏留支譯

右一經與別譯轉有經同。

大📖 P319

後魏留支譯

右一經。與別譯大乘方等要慧經同。

吳時支謙譯

右一經。與別譯如來智印經同。

後魏興和年留支譯

右一經。與別譯諸法勇王經同。

西晉竺法護譯

右一經。與留支出謗佛經同。

西晉竺法護譯

右一經。與別譯犢子經同。

別譯失人代

右一經。三譯。與支讖佛遺日寶及摩訶衍寶嚴經同。

後秦弘始年羅什於常安譯

右一經。四譯。後魏留支出者與論[2]符同然【大】,扶同【宋】【元】【明】符同。然受持者多尚秦本。故諸餘三本少被於時。[3]卷第九上終【明】

別譯

右一經。三本。與法護所出逝童子及菩薩逝二種經同。故隨出一本。

隋開皇年毘尼多留支譯

右一經。三譯。與文殊問菩提經及伽耶山頂經同。

南齊永明年求那毘地譯

右一經。三出。與西晉護所譯貝多樹下思惟因緣經。及漢安世高所出聞[5]成【大】,城【宋】【元】【明】十二因緣經同。

右一經。四出與腹中女聽經胎藏經無垢賢女經並同。

隋開皇年崛多於興善寺譯

右一經。六譯。與無量門微密經。出無量門持經。阿難目佉經。無量門破魔經。舍利弗陀羅尼經同。

後周崛多譯

右一經。與皇朝玄奘譯十一面觀[6]世【大】,〔-〕【宋】【元】【明】音神呪經同。

右一經。與別譯銀色女經同。

右一經。與別譯太子和休經同。

右一經。與別譯金剛祕密陀羅尼經同。

右一經。與採花違王上佛[A6]授【CB】【麗-CB】,受【大】決經同。

右一經。三譯。與師子奮迅問經花積陀羅尼經同。

東晉[7]咸康年【大】,〔-〕【明】咸康年帛尸利蜜譯

失譯餘經例知

大📖 P320

大乘律

合二十部三十[7]一【大】,二【宋】【元】【明】(四百二十紙)

北涼曇無讖於涼都閑豫宮譯

後秦羅什於常安譯

北涼道龔譯

後秦羅什譯

梁天監年僧伽婆羅於楊都譯

群錄皆云於燉煌譯竟不顯人代名目

西晉竺法護譯

西晉竺法護譯

宋時法[8]誨【大】,海【宋】【元】【明】

右一[9]律【大】,經【宋】【元】【明】與西晉所出清淨毘尼方廣經及文殊淨律經同。故存一本而已。

隋開皇年崛多等於興善寺譯

唐貞觀二十一年玄奘於翠微宮[11]內【大】,〔-〕【宋】【元】【明】

唐貞觀二十三年玄奘於翠微宮[12]內【大】,中【宋】【元】【明】

大乘論

合六十三部四百四十五卷(八千一百一十五紙)

後秦弘始年羅什於常安西明寺閣上譯

唐貞觀二十年玄奘於大慈恩寺譯

唐貞觀十九年玄奘於弘福寺譯

唐貞觀十九年玄奘於弘福寺譯

唐貞觀三年波頗蜜多於勝光寺譯

後秦羅什譯

後秦羅什譯

唐貞觀四年波頗於勝光寺譯

後魏永明年勒那摩提等於洛都少林寺譯

唐永徽年玄奘於北闕及慈恩寺譯

右一論。四出。與梁真諦所出二本。及隋時笈多出者同。義無以異。

唐永徽年玄奘於慈恩寺譯

北涼曇無讖於姑臧譯

右一論。與善戒經大同。

唐顯慶年玄奘於慈恩寺譯

唐顯慶年玄奘譯

唐永徽年玄奘譯

隋大業年笈多於東都上林[15]園翻【大】,〔-〕【明】園翻經舘譯

大📖 P321
後魏留支譯
後魏留支譯

後魏留支譯

陳真諦譯

後秦羅什於常安譯

後魏菩提留支於洛都譯

後魏菩提留支於秦太上文宣公第譯

唐貞觀二十[3]於玉華宮玄奘【大】,玄弉於王華宮【明】於玉華宮玄奘

右一論。三出。與陳真諦及魏扇多二本大同。

後魏菩提留支於洛都譯

北涼道泰譯

[6]陳真諦譯【大】,〔-〕【元】【明】陳真諦譯

陳真諦譯

後魏菩提留支譯

後秦羅什譯

隋大業九年笈多於東都上林園譯

陳真諦譯

北涼道泰譯

失譯人代

後魏瞿曇流支譯

右一論與陳真諦出者大同。

陳真諦譯

右一論。與別譯觀所緣[10]緣【大】,經【宋】【元】【明】論同。

唐貞觀年玄奘譯

右一論。與後魏瞿曇流支所出業成論大同。

陳達摩菩提譯

陳真諦於廣州譯

後魏菩提留支譯

後魏菩提留支於鄴下譯

[12]後魏菩提留支譯【大】*,〔-〕【元】【明】*後魏菩提留支譯
後魏菩提留支譯

後魏菩提留支譯

後魏瞿曇留支譯

陳真諦譯

陳真諦[13]譯【大】,論【明】

後秦羅什譯

後魏延興年吉迦夜與曇曜譯

陳真諦譯

隋大業年笈多於東都上林園譯

後魏菩提留支譯

後魏瞿曇留支譯

後魏菩提留支譯

[18](都合…論)七字【大】,小乘經律論都合【明】都合小乘經律論一百八十二部合一千二百五十二卷二萬二千四百二十八紙

小乘經

合一百一十八部

大📖 P322

後魏菩提留支於洛都譯

東晉僧伽提[1]婆【大】,婆於楊都【宋】【元】【明】

右一經前後別譯二十六部。在文出沒於義全同。故錄本經。餘經蓋闕。

東晉前秦建元年曇摩難提於長安譯

右一經。前後別譯一十七部。文義無爽。故略不出。

宋求那跋陀羅於楊都譯

右一經前後別譯一十五部。大同廣本。故不重[3]列【大】,出【宋】【元】【明】(又有別譯雜阿含二十卷約准文義以類可知)

東晉後秦弘始年佛陀耶舍於常安譯

右一經。前後異譯一十一部。既同本經。故不重出。

宋時惠覺共威德於高昌郡譯

隋大業年笈多於東都上林園譯

後魏延興年吉迦夜共曇曜於北臺譯

西晉永嘉年竺法護譯

唐永徽年玄奘於京師譯

後漢安世高譯

西晉竺法護譯

後秦弘始年羅什於常安譯

右一經。與別譯坐禪三昧經大同。

右一經。與西晉[A7]〔-〕【CB】【麗-CB】,竺【大】法護所譯舍頭諫經同(或名太子二十八宿經一名虎耳太子經)

宋時求那跋陀羅於楊都譯

右一經。三譯。初後漢曇果出者名修行本起。及吳時瑞應經義同。

後漢安世高譯

右一經。與別譯緣本致經同。

西秦乞[8]伏【大】,伏國【宋】【元】【明】仁時法堅譯

右一經。與別譯阿難分別經同。

隋開皇年曇法智譯

右一經。與別譯罪福報應經同。

唐永徽年玄奘於慈恩寺譯

右一經。與別譯諫王經同。

右一經。與別譯沙彌羅經同。

右一經。與別譯阿[9]欶【大】,遬【宋】【元】【明】達經同。

右一經。三本。與灌臘經報恩奉盆經淨土盂蘭盆經同。

右一經。與別譯摩鄧女經同。又二名雖別本實一經。

後漢安世高譯

後漢建安年康孟詳共[10]竺【大】,〔-〕【宋】【元】【明】大力譯

後漢康孟詳譯

後秦佛陀跋陀羅譯

吳黃武年支謙譯

後魏菩提留支譯

後漢安世高譯

後漢安世高譯

[16](宋元…都譯)十三字【大】∞(已下…並單)八字【明】宋元嘉年求那跋陀羅於楊都譯

西晉竺法護譯
西晉竺法護譯
大📖 P323

西晉竺法護譯

北涼安陽侯沮渠京聲譯

吳時支謙譯

西晉竺法護譯

吳黃武年支謙譯

西秦法堅譯

後魏法場譯

西晉太安年護譯

西晉竺法護譯

西晉太康年竺法護譯

吳黃武年支謙譯

吳支謙譯

西晉竺法護譯

[2]後漢安世高譯【大】*,〔-〕【元】【明】*後漢安世高譯

後漢安世高譯

宋元嘉年智嚴寶雲等[3]楊【大】*,於楊【宋】*【元】*【明】*都譯

後秦羅什於常安譯

西晉竺法護譯

大📖 P324

小乘律

合三十五部(二百七十四卷五千七百一十八紙)

後秦弘始年佛陀耶舍於常安譯

後秦弘始年弗若多羅共羅什譯

初二分[2](又共…都了)十八字【大】,後分東晉卑摩羅叉於壽春石澗寺譯【宋】【元】【明】又共摩訶流支續譯又卑摩羅叉出後分都了

東晉佛陀跋陀羅共法顯於楊都譯

宋景平年佛陀什共道生智勝都譯

南齊永明年僧伽跋陀羅於廣州譯

前秦竺佛念共道安等於長安譯。

宋元嘉年僧伽跋摩於楊都譯

失譯人代

後秦佛陀耶舍於常安譯

前魏曇摩迦羅於許昌譯。

宋景平年佛陀什於楊都譯

後魏瞿曇[9]流【大】,留【明】支譯

前魏正[10]元【大】,光【宋】【元】【明】元年曇諦於洛陽譯。

宋元嘉年求那跋摩譯

宋求那跋摩譯

陳真諦於臨川郡譯

小乘論

合二十九部(五百六十五卷九千九百九十七紙)

唐永徽年玄奘於京師奉[12]詔【大】,制【宋】【元】【明】

右一論。與北涼道[13]挻【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】,埏【大】所出阿毘曇八犍度毘婆沙六十卷同。但今以廣為異。

唐永徽年玄奘譯

唐永徽年玄奘譯

唐永徽年玄奘譯

右一論與舊迦延八犍度三十卷同。

唐顯慶年玄奘譯

右一論。與真諦所出二十二卷同。

後秦弘始年曇摩崛多於常安譯

前秦竺佛念於長安譯

後秦羅什譯

唐顯慶年玄奘譯

前秦建元年僧伽提婆於洛陽譯

唐顯慶年玄奘譯

梁僧伽婆羅於楊都占雲館譯

宋元嘉年伊葉波羅共求那跋摩譯

陳真諦於始興郡譯

大📖 P325

前秦建元年僧伽跋澄共[1]佛【大】*,竺佛【宋】*【元】*【明】*念譯

後秦天統年耶舍共法智譯

陳真諦於南康郡譯

東晉太元年提婆共慧遠於廬山譯

失譯人代

[2](唐顯…譯)七字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】唐顯慶年玄奘譯

唐顯慶年玄奘譯

東晉太元年僧伽提婆於廬山譯

唐玄奘譯

陳真諦譯

陳真諦譯

陳真諦譯

賢聖集錄

合四十三部(一百七十七卷二千七百九十七紙)

隋開皇中崛多於京師奉 勅譯

吳時支謙於建業譯

吳時康僧會於武昌譯

宋元嘉年寶雲於楊都譯

梁天監年僧伽婆羅於楊都譯

後魏吉迦夜共曇曜於北臺譯

東晉寶雲於楊都譯

宋元嘉年曇摩蜜多於江南譯

南齊永明年求那毘地於楊都譯

西晉沙門法炬共法立譯

吳時支謙譯

前秦曇[14]摩【大】,〔-〕【明】難提譯

吳時支謙譯

後秦弘始年羅什譯

後秦羅什譯

吳康僧會譯

吳黃武年支謙於武昌譯

後漢安世高譯

吳世竺律頭炎共支謙譯

宋元嘉年求那跋摩譯

宋求那跋摩譯

後秦羅什譯

後漢永平年竺法蘭於東京譯

北涼安陽侯沮渠京聲譯

後漢安世高譯
後漢安世高譯

後漢安世高譯

西晉竺法護譯

前秦建元年曇摩難陀共念譯

[19]後秦羅什譯【大】*,〔-〕【元】【明】*後秦羅什譯
後秦羅什譯

後秦羅什譯

陳真諦譯

前秦鳩摩羅佛提譯

唐龍朔二年玄奘於坊州玉華宮寺譯

唐龍朔[22]二【大】,四【宋】【元】【明】年。終南山釋氏。於京師西明 大📖 P326 寺撰

依前錄有外道金七十論。破外道四宗論。破外道涅槃論未[A8]暇【CB】【磧乙-CB】,睱【大】故闕。

[1]都合【大】,〔-〕【明】都合大小乘經律論并賢聖集[2]合【大】,都合【明】四萬六千八百五十紙。