閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落
大📖 P219

[1]【原】麗本大唐內典錄序

原夫正法稱寶誠有其由。良是出俗之津途。入真之軌轍。所以歷劫英聖仰之如父母。遂古沿今隆之如日月。豈不以喪我倒之[5]蹄筌窮【大】,筌蹄證【宋】【元】【明】蹄。筌窮無生之寶位者也。自仙苑告成金河靜濟。敷字群品汲引塵蒙。隨機候而設謀猷。逐性欲而陳聲教網羅一化統括大千。受其道者難訾。傳其宗者易曉。故尊者迦葉。集四篋於崛山。大智文殊。結八藏於圍表。遂能流被來際。終七萬之脩齡。餘波東漸。距六百之嘉運。詳夫爰始梵文。負之億計香象。今譯從於方言。大約五千餘卷。遷貿更襲澆薄互陳。卷部單重疑偽凡聖。致使集錄奔競三十餘家。舉統各有憲章。徵覈不無繁雜。今總會群作以類區分。合成一部開為十[6]例【大】,卷【宋】【元】【明】。依[7]條顯列【大】,例條顯【宋】【元】【明】條顯列無相奪倫。文雖重張義絕煩亂。若夫大聖彝訓其流曰經。述經敘聖其流曰論。莫非徙滯之方略。會正之格言。珍重則超生可期。疑謗則効尤斯及。故試銓廣餘隨更陳序之云爾。

大唐內典[10]錄【大】,錄第一【宋】【元】,錄卷第一唐沙門釋道宣撰【明】

歷代眾經傳譯所從錄第一之[11]初【大】,記【宋】

[12]教【大】,法【明】流東夏代涉帝朝。必假時君弘傳聲略。然後玄素依繕方開基[13]搆【大】,構【宋】【元】【明】。明后重其義方情存[14]監【大】,鑒【宋】【元】【明】護。闇君順其倫軌相從而已。故始自後漢爰洎[15]巨【大】,維【宋】【元】【明】唐。世變澆淳宗猷莫二。皆欽承至訓。為滅結之元標。體解玄圖。鏡死生之本據。故能傳度梵網代代滋彰。斯即法施奔流時時不絕。然則西蕃五竺祖尚天言。東夏九州聿遵鳥迹。故天書天語。海縣之所絕思。八體六文。大夏由來罕覿。致令昔聞重譯方見於斯。然夫國史之與禮經。質文互舉。佛言之與俗典。詞理天分。何以知耶。故佛之布教說導為先。開蒙解樸決疑去滯。不在文華無存卷軸。意在啟情理之昏明。達神思之機敏。斯其致也。諦聽諦聽善思念之。吾當為汝分別解說。斯聖言也。善哉善哉願樂欲聞。唯願世尊分別解說。斯受法也。言重意得不慮煩拏。但論正悟莫敘文對。斯本經也。譯從方俗隨俗所傳。多陷浮訛所失多矣。所以道安著論五失易從。彥[16]琮【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】,綜【大】屬詞八例難及。斯誠證也。諸餘俗習不足涉言。今錄彼帝世翻譯賢明。并顯時君信毀偏競。以為初錄。且夫漢晉隋唐之運。天下大同。正朔所臨法門一統。魏宋齊梁等朝地分[A1]圮【CB】,𡉏【大】裂華夷參政翻傳並出。至於廣部傳俗。絕後超前。即見敷揚聯[17]耀【大】,輝【宋】【元】【明】耀惟遠。今則隨其時代。即而編之。仍述道俗所撰附之於後。庶將來同覩其若面焉。都合一十八代。所出眾經總有二千二百三十二部(七千二百卷失譯經三百一十部五百三十八卷)

大📖 P220

自教被神州時移九代。朝分真偽[4]土【大】,士【元】【明】雜華夷。所以五涼四燕三秦二趙。夏蜀之居[5]偏【大】,褊【宋】【元】【明】隘。晉宋之據江陰。經部翻傳隨方而出。[6]止【大】,上【宋】【元】【明】列兼正之國。取其傳譯所由。自餘不言。以無通法故也。庶後之覽者知其致焉。

後漢傳譯佛經錄第一

序曰。教流源起寔本姬周。秦[7]正【大】,政【明】殄之遺蹤間出。劉向挍書天閣往往見有佛經。依此據量。不止漢明之世。餘如別顯[8]今【大】,令【明】敘其[9]光【大】,先【元】【明】俗中興之始。故肇列之。言經出起於後漢孝明帝者。帝諱莊。廟號顯宗。光武皇帝之第四子也。神用沖簡雅為聖則。於永平七年夜夢金人身長丈六項佩日輪飛空而至。光明赫奕照於殿庭。旦集群臣令占所夢。通人傅毅進[10]奏【大】,奉【宋】【元】對曰。臣聞昔西方有神。其名為佛。陛下所[11]見【大】,夢【宋】【元】【明】。將必是乎。帝以為然。欣感靈瑞。詔遣使者羽林中郎秦景博士弟子王遵等一十四人往適天竺。於月[12]支【大】,氏【宋】【元】【明】國。遇沙門[13]迦葉【大】,攝【宋】【元】【明】迦葉[14]滕【大】*,騰【宋】*【元】*【明】*竺法蘭。寫得經像。載以白馬還達雒陽。依漢法本內傳云。于時五岳十八山館諸道士。上表不許。帝乃設行殿於京西。任其[15]角【大】,捔【宋】【元】【明】力。道士等設壇列奠。以道經諸子置於壇上。以火燒經。不灰為驗。及陳祝訖。經從火化。南岳道士褚善信費叔才自感而死。諸餘道士六百餘人。並歸佛法求從出家。帝許之。由是廣度僧尼。初立十寺。即於茲地立白馬寺。諸州競立報白馬恩。長安舊城青門道左二百餘步中興寺。右即是白馬寺之餘[16]基【大】,基也【宋】【元】【明】。竺法蘭於即便譯四十二章經。緘於蘭臺石室。自爾釋教相繼雲興。沙門信士接踵傳譯。孝桓帝時。以金銀作佛形像。孝靈帝時。光和三年。遣中大夫於雒陽佛塔寺中飯諸沙門。[17]懸【CB】【麗-CB】【宋】【元】,縣【大】繒燒香散花然燈。至光和七年。因張角等謀誅其逆黨。內外姻屬諸事老子妖巫醫卜。並皆廢之。其有奉佛五戒者勿坐。以斯事證佛教正真。涅而不淄。磨而不磷。妖詐塵染於我浮雲。誠可重[18]也【大】,哉【宋】【元】【明】。自秦世沙門釋利防前漢劉子政已來。雖聞佛經莫知其目。至於後漢方有定[19]錄【大】,錄經【宋】【元】【明】。則四十二章為首。僧則迦葉摩最初。迄於獻帝建安末齡。則經一百五十二年。歷一十一主。華[20]戎【大】,梵【元】【明】道俗十有二人。兼摭舊遺更補先闕。并古失譯。合出經律三百三十四部。四百一十六卷。為後漢經錄運乎斯軸。庶通鑒者識古今經典散聚。待期明揚盛化法寶之光被矣。

右一經。後漢明帝世。中天竺國婆羅門沙門迦葉摩所譯。或云。竺攝摩。群錄互存。未詳孰是。[23]先【大】,元【明】來不譯。故備敘之。以永平十年。隨漢使蔡愔東返至雒邑。於白馬寺翻出此經。依錄而編。即是漢地之經 大📖 P221 祖也。舊錄云。其經本是天竺經抄。元出大部。撮引要者。似孝經十八章也。道安錄[1]元【大】,無【宋】【元】【明】。出在舊錄。及士行漢錄僧祐出三藏集記又載。但大法初傳人少歸信。使摩蘊其深解不復多翻。後卒雒陽。載其委[2]由【大】,曲【宋】【元】【明】備朱士行錄及高僧傳諸雜錄等。寶唱錄云。竺法蘭所出者。此或據其同來時耳。

右五部合一十三卷是中天竺國沙門竺法蘭與迦葉摩同來。[3]間【大】,蘭【宋】【元】【明】行後至。在明帝世翻之。初共出四十二章。卒。蘭自譯訖。昔漢武穿昆明池底值[4]墨【大】,黑【宋】【元】【明】灰。以問東方朔。朔云。非臣所知。可問西域[5]胡【大】,梵【元】【明】人。法蘭既至。追以問之。蘭云。此乃劫燒之遺灰也。朔言有徵。信者甚眾。又秦景使還於月支國。得優填王栴檀像師第四畫像樣來至雒陽。帝勅圖之。於西陽城門及顯節陵上供養。自爾丹素流演于今。又以佛法初至異道乖競。遂敘時事。著漢法本內傳五卷。未詳作者。今見存焉。

右並後漢桓帝元嘉元年。有安息國[12]大【大】,太【宋】【元】【明】子。名清字世高。次當嗣王。讓位與叔。既而捨國出家。懷道遊方。弘化為務。以桓帝建和二年。振錫來儀屆于雒邑。少時習語[13]便【大】,〔-〕【宋】【元】【明】便大通華言。慨法化猶微廣事宣譯。至靈帝世。二十餘年。凡譯一百七十餘部。合一百九十餘卷。其釋道安錄僧祐錄三藏記慧皎高僧傳等。[14]只【大】,止【宋】【元】【明】云。高出經三十九部。義理明析文字允正。辯而不華質而不野。凡在讀者皆斖斖然而不倦焉。余廣詢求究撿群錄紀述世高互有出沒。將知權迹隱顯多在見機隨便開譯。致有他所闕而未傳者。又其傳錄之[15]末【大】,未【明】果云古舊二錄所載之者。此並[16]世【大】,出【明】高刪正前譯。不必全翻。然世高從西至於中原。巡歷江南嶺表東越方始現隱周行顯迹是聖不凡。今總群篇備搜雜紀。有題注者。多是河西江南道路隨逐因緣。從大部出。錄目分散。未足致疑。彼見故[17]在【大】,存【宋】【元】【明】。此寧不纘。敢依諸集緝而編之。散在諸分[18]詳【大】,群【明】覈可委。冀廣法流知本源。注欲識其迹具諸僧傳。任[19]其【大】,具【宋】【元】【明】鏡也。

大📖 P224

右二十一部六十三卷。是月支國沙門支婁迦讖。亦直云支讖。以漢桓帝世建和歲至中平年於雒陽譯。河南清信士孟福張[2]運【大】*,蓮【元】【明】*等筆受。撿僧祐錄。有二十四部。今案經目止獲如前。其中有胡般泥洹等經者。未詳胡字之本也。竊觀上代有經已來賢德筆受。每至度語無不稱云譯胡為漢。且東夏九州名西域為天竺者。是總名也。或云身毒。如梵稱此方為脂那。或云真丹。或作震旦。此蓋承聲有楚夏耳。若當稱漢。漢止劉氏兩代一號。已後禪讓魏晉不同。須依帝王稱謂甄別。今為此錄悉改正之。又胡之雜戎乃是西方邊俗類。此[3]氐【大】,並【宋】,並氐【元】【明】羌蠻夷之屬。何得經書乃云胡語。佛生天竺。彼土士族婆羅門者。總稱為梵。梵者清淨也。承胤光[4]音【大】,音色【宋】【元】【明】天。其光音天梵世最下。劫初來此。食地肥者身重不去。因即為人。仍其本名。故稱為梵。語言及書既象於天。是以彼云梵書梵語。如舊[5]曰【大】,日【宋】【元】【明】僧悉稱俗姓。云釋迦者起自秦世。有沙門釋道安。獨拔當時居然超悟。乃云。既存剃染紹繼釋迦。子而異父豈曰承襲。今者出家宜悉稱釋。及翻四含。果云。四姓出家同一釋種。眾咸歎服(四姓。一剎帝利。此是王種。二婆羅門是高行人。三名毘舍。如此土民。四名首陀。最為卑下。如此皂隷)而安正當晉秦之世。刊定錄目刪注群經。自號彌天。揩摸季葉猶言譯胡為秦。此亦崑山之一礫。未盡美焉。但上來有胡言處。並以梵字替之。庶後哲善談得其正真者也。

右二部三卷是安息國優婆塞都尉安玄。於後漢靈帝光和四年遊賈雒陽。因遇經至又逢佛調。即共翻譯。佛調筆受。亦世號為安侯騎都尉云。

右二部合三卷。天竺沙門竺佛朔。以靈帝之世。齎道行經來適雒陽。轉梵為漢。譯人時滯雖有失旨。然其音句棄文存質。深得經意。光和中更譯般舟。讖為傳語。孟福張筆受。文少勝前事在讖傳。

右一十一部。西域沙門支曜。以靈帝世。於雒陽譯。

右一經一卷。中國沙門康巨。以靈帝中平四年。於雒陽譯。並言直理詣。不加潤飾。

右七部一十卷。臨淮清信士嚴佛調。當靈帝世。於雒陽譯。並理得音正。盡經微旨。郢匠之美見述後代焉。

右六部九卷。中天竺國沙門康孟詳。獻[17]帝【大】,帝帝【宋】【元】時於雒陽譯。

右一經二卷。建安二年二月。沙門釋曇果與竺大力康孟詳。於迦維羅衛國齎梵本來。於雒陽譯。孟詳度為漢文。釋道安云。孟詳所翻。[A2]奕奕【大】,弈弈【麗-CB】奕奕流便足騰玄趣矣。又釋道安錄云。中本起經二卷。一云[18]太【大】,大【元】子中本[19]起【大】,起經【宋】【元】【明】 大📖 P225 亦是沙門曇果。於迦維羅衛國得此梵本。於雒陽以建安十二年翻。孟詳度語。見始興錄及長房錄。余以詳公所譯與前無異。故兩別來由耳。

大📖 P226

右一百二十五部。合一百四十八卷。並是僧祐律師出三藏記撰古舊二錄及道安失源并新舊所得失譯諸經卷部甚廣。讎挍群目蕪穢者眾。出入相交實難詮定。未覩經卷空閱名題。有入有源無入無譯。詳其初始非不有由。既涉[6]遠【大】,達【宋】年故附此末。冀後博識脫覿本流。希還正收以為有據。瀅澄法海使靜濤波焉。余又勘入藏見錄[7]止【大】,丘【元】得二十五卷。如別[8]敘【大】,舒【宋】【元】【明】之。餘闕本未獲。