開元釋教錄卷第[2]一【大】,一序【宋】【元】,一并序【明】一
夫目錄之興也。蓋所以別真偽明是非。記人代之古今。標卷部之多少。摭拾遺漏刪夷[4]駢【大】,胼【元】【明】駢贅。欲使正教綸理金言有緒。提綱舉要歷然可觀也。但以法門幽邃化網恢弘。前後翻傳年移代謝。屢經散滅卷軸參差。復有異人時增偽妄。致令混雜難究蹤由。是以先德儒賢製斯條錄。今其存者殆六七家。然猶未極根源尚多疎闕。昇以庸淺久事披尋。參練異同指陳臧否。成茲部帙。庶免乖違。幸諸哲人俯共詳覽。
稽首善逝牟尼尊 無上丈夫調御士 亦禮三乘淨妙法 并及八輩應真僧 我撰經錄護法城 三寶垂慈幸冥祐 惟願法燈長夜照 迷徒因此得慧明 正法遐久住世間 依學速登無上地
自後漢孝明皇帝永平十年歲次丁卯。至大唐神武皇帝開元十八年庚午之歲。凡六百六十四載。中間傳譯緇素總一百七十六人。所出大小二乘三藏聖教。及聖賢集傳并及失譯。總二千二百七十八部。都合七千四十六卷。其見行闕本並該前數。
新錄合二十卷。開為總別。總錄括聚群經。別錄分其乘藏。二錄各成十卷。就別更有七門。今先敘科條餘次編載。
總括群經錄上。
右從漢至唐所有翻述。具帝王年代并譯人本事。所出教等以人代先後為倫。不依三藏之次。兼敘目錄新舊同異。
別分乘藏錄下。
右別錄之中曲分為七。一有譯有本。二有譯無本。三支派別行。四刪略繁重。五拾遺補闕。六疑惑再詳。七偽邪亂正。就七門中二乘區別三藏殊科。具悉委由兼明部[5]偶【大】,屬【宋】【元】【明】偶。
總括群經錄上之一
後漢劉氏都洛陽
從明帝永平十年丁卯至獻帝延康元年庚子。凡一十一帝一百五十四年。緇素一十二人。所出經律并新舊集失譯諸經。總二百九十二部。三百九十五卷(於中九十七部一百三十一卷見在一百九十五部二百六十四卷闕本)。
以為後漢經錄云。於中直云帝者為真。兼斥名者是偽。年代甲子依唐司隷甄鸞成均博士。王道珪二家年[11]歷【大】,曆【宋】【元】【明】歷參定(後漢)。
新舊諸失譯經(一百四十一部一百五十一八卷五十九部七十六卷舊集八十二部八十二卷新附)
右一部一卷其本見在。
沙門迦葉摩騰。或云竺葉摩騰。亦云攝摩騰。群錄互存未詳孰是。先來不譯所以備彰。中印度人婆羅門種。幼而聰敏博學多聞。思力精拔特明經律。嘗遊西印度有一小國。請騰講金光明經。俄而隣國興師而來。既將踐境。輒有事礙兵不能進。彼國兵眾疑有異術密遣使覘。但見群臣安然共聽其所講大乘經明地神王護國之法。於是彼國請和求法。明帝以永平七年甲子。夢見金人身長丈六項佩日輪光明赫奕飛在殿前。明[2]日【大】,旦【宋】【元】【明】日博問群臣。此何神異。通人傅毅進奉對曰。臣聞西域有得道者。號之曰佛。陛下所夢將必是乎。帝以為然。詔遣郎中蔡愔郎將秦景博士弟子王遵等一十八人。往適天竺尋訪佛法。於大月支國與摩騰相遇。時蔡愔等固請於騰。遂與同來至于洛邑。明帝甚[3]加【大】,嘉【明】加賞接。所將佛經及獲畫像。馱以白馬同到洛陽。因起伽藍名白馬寺。諸[A1]州【CB】【麗-CB】,洲【大】州競立報白馬恩。騰於白馬寺出四十二章經。初緘蘭臺石室第十四間內。自爾釋教相繼雲興。沙門信士接踵傳譯。依錄而編。即是漢地經法之祖也。舊錄云。此經本是外國經抄元出大部。撮要引俗。似孝經十八章。出舊錄及朱士行漢錄僧祐出三藏記等。道安錄中不載。騰以大化初傳人未深信。蘊其妙解不即多翻。且撮經要以導時俗。騰後終於洛陽。載其由委備如朱士行漢錄及高僧傳等。昇尋錄之[A2]原【CB】【麗-CB】,源【大】原始意述譯經。譯經之來須有由致。故傍採眾說以廣異聞。雖於文為繁而僧事備矣。
右四部一十五卷。其本並闕。
沙門竺法蘭亦中印度人。自言誦經論數萬章。為天竺學者之師。時蔡愔既至彼國。蘭與摩騰共契遊化。遂相隨而來會。彼學徒留礙。蘭乃間行而至。既達洛陽與騰同止。少時便善漢言。初共騰譯四十二章經。騰卒。蘭自譯十地斷結經等四部。昔前漢武帝穿昆明池底得黑灰。問東方朔。朔云。非臣所知。可問西域胡人。法蘭既至。追以問之蘭云。此是劫燒時灰。朔言有徵。信者甚眾。又秦景使還於月支國得釋迦[4]佛【大】,奇【宋】,寄【元】【明】佛像。是優填王栴檀像師第四作也。來至洛陽帝即勅令圖寫。置清涼臺及顯節陵上供養。自爾丹素流演迄今。蘭後終於洛陽。時年六十餘矣。
又長房等錄云。蘭譯二百六十戒合異二卷者不然。細詳名目非蘭所翻。委求同異如下別錄闕本中述。
右二十三部六十七卷(雜譬喻上一十一部二十六卷見在大集經下一十二部四十一卷闕本)。
沙門支婁迦讖。亦直云支讖。月支國人。操行純深性度開敏。稟持法戒以精勤著名。諷誦群經志在宣法。桓靈之代遊于洛陽。從桓帝建和元年丁亥。至靈帝中平三年景寅。於洛陽譯道行等經二十三部。審得本旨曾不加飾。可謂善宣法要弘道之士也。河南清信士孟福張蓮筆受。而舊譯云胡般泥洹者竊所未委。上代翻經已來賢德筆受。每至度語。無不稱云譯胡為漢。[1]胡【大】,梵【元】胡乃五天邊俗類此之有[2]氏【大】,氐【宋】【元】【明】氏羌今乃稱胡。豈關印度。深為楚越。可不詳焉。但佛所說經皆合稱為梵本。梵者此言清淨。昔劫初時梵世光音天來下。彼土有食地肥者。身重不得復去。因遂為人。即五天之本祖也。仍其天號而立稱焉。若彼稱胡。理將何出。但彼稱梵語。如此土所謂漢言。蓋有所憑。非為謬耳。如舊日僧悉稱俗姓。起符秦世有沙門道安。獨拔當時居然超悟云。既剃落紹繼釋迦子而異父。豈曰承襲。今去出家宜悉稱釋。及翻四含其文果云。四姓出家同一釋種。眾咸歎伏(四姓者一剎帝利二婆羅門三吠舍四戍達羅)而安正當晉秦之世。刊定目錄刪注群經。自號彌天楷模季葉。猶言譯胡為秦。有五失三不易。此蓋通人一蔽未盡美歟。上代已來有胡言處今並改為梵字。庶無紕謬使談者得其正焉。又長房等錄支讖譯中。復有大寶積經一卷。今以與佛遺日摩尼寶經既是同本不合再出。又尋文句非讖所翻。別錄之中皆為失譯。今依別錄為正。故讖錄除之。
已上見存已下闕本。
右九十五部一百一十五卷(方等要慧下五十四部五十九卷見存無量壽經下四十一部五十六卷闕本)。
沙門安清字世高。安息國王正后之太子也。幼懷淳孝敬養竭誠。惻隱之仁爰及蠢類。其動言立行若踐規矩焉。加以志業聰敏剋意好學。外國典籍莫不該貫。七曜五行之象。風角雲物之占。推步盈縮悉窮其[1]變【大】,要【宋】【元】【明】變。兼洞曉醫術妙善鍼[2]𧖹【大】,脉【宋】【元】【明】脈。覩色知病投藥必濟。乃至鳥獸鳴呼聞聲知心。嘗行見群燕忽謂伴曰。燕云應有送食者。頃之果有致焉。眾咸奇之於是儁異之名被於西域。遠近隣國咸敬而偉之。高雖在居家而奉戒精峻。講集法施與時相續。後王薨將嗣國位。乃深惟苦空厭離名器。行服既畢遂讓國與叔出家修道。博綜經藏尤精阿毘曇學。諷持禪經略盡其妙。既而遊方弘化遍歷諸國。以漢桓之初始到東夏。高才悟機敏一聞能達。至止未久大通華言。慨正[3]法【大】,法幽【宋】【元】【明】法微廣事宣譯。高窮理盡性自識宿緣。多有神迹世莫能量。初高自稱先身已經為安息王子。與其國中長者子俱共出家。分衛之時。值施主不稱。每輒懟恨。高屢加訶諫。終不悛改。如此二十餘年。乃與同學辭訣云。我當往廣州畢宿世之對。卿明經精勤不在吾後。而性多恚怒。命過當受惡形。我若得道必當相度。既而遂適。廣州值寇賊大亂。行路逢一年少。唾手拔刀曰真得汝矣。高笑曰。我宿命負卿故遠相償。卿之忿怒。故是前世時意也。遂申頸受刃容無懼色。賊遂殺之。觀者填路。莫不駭其奇異。而此神識還為安息王太子。即今時世高身是。高遊化中國宣經事畢。值靈帝之末關洛擾亂。乃振錫江南云。我當過廬山度昔同學。行達䢼亭湖廟。此廟舊有靈威。[A3]商【CB】【麗-CB】,啇【大】商旅祈禱乃分風上下各無留滯。嘗有乞神竹者。未許輒取。舫即覆沒。竹還本處。自是舟人敬憚莫不[4]懾【大】,攝【宋】【元】【明】懾影。高同旅三十餘船奉牲請福。神乃降祝曰。[5]船【大】,舫【宋】【元】【明】船有沙門可更呼上。客咸驚愕請高入廟。神告高曰。吾昔外國與子俱出家學道。好行布施而性多瞋怒今為䢼亭廟神。周迴千里並吾所治。以布施故珍玩甚豐。以瞋恚故墮此神報。今見同學悲欣可言。壽盡旦夕。而醜形長大。若於此捨命穢污江湖。當度山西澤中。此身滅後恐墮地獄。吾有絹千疋并雜寶物。可為立法營塔使生善處也。高曰。故來相度何不出形。神曰。形甚醜異眾人必懼。高曰。但出眾不怪也。神從床後出頭。乃是大蟒。不知尾之長短。至高膝邊。高向之梵語數番讚唄數契。蟒悲淚如雨須臾還隱。高即取絹物辭別而去。舟侶颺帆。蟒復出身登山而望眾人。舉手然後乃滅。倏忽之頃便達豫章。即以廟物造東寺。高去後神即命過。暮有一少年。上船長跪高前。受其呪願忽然不見。高謂船人曰。向之少年即䢼亭廟神得離惡形矣。於是廟神歇滅無復靈驗。後人於山西澤中。見一死蟒頭尾數里。今潯陽郡蛇村是也。高後復到廣州。尋其前世害己少年尚在。高徑投其家說昔日償對之事。并敘宿緣歡喜相向云。吾猶有餘報。今當往會稽畢對。廣州客悟高非凡。豁然意解追恨前愆。厚相資供隨高東遊遂達會稽。至便入市正值市中有亂相。打者誤著高頭。應時殞命。廣州客頻驗二報。遂精勤佛法具說事緣。遠近聞知莫不悲歎。明三世之有徵也。高以桓帝建和二年戊子至靈帝建寧三年庚戌二十餘載。譯大乘要慧等經九十五部。並義理明[A4]析【CB】【麗-CB】,柝【大】析文字允正。辯而不華質而不野。凡在讀者[A5]皆【CB】【麗-CB】,等【大】皆[6]斖斖【大】,舋舋【宋】【元】【明】斖斖然而不[7]勌【大】,倦【宋】【元】【明】勌焉。世高本既王種名高外國。所以西方賓旅猶呼安侯至今為號焉。天竺自稱書為天書語為天語。音訓詭[8]蹇【大】,謇【元】【明】蹇與漢殊異。先後傳譯多致謬濫。唯高所出為群譯之首。安公以為若及面稟不異見聖。列代明德咸[9]贊【大】,讚【宋】【元】【明】贊而思焉。其釋道安錄。僧祐出三藏記。[10]慧【大】*,惠【宋】*【元】*【明】*慧皎高僧傳等。止云高譯三十九部。費長房錄便載一百七十六部。今以房錄所載多是別生從大部出。未可以為翻譯正數。今隨次刪之。如後所述。
右八光經等八十五部八十五卷。長房等錄皆云安高所出。今按隋開皇仁壽二[8]本【大】,年【宋】【元】【明】本眾經錄及新括出別生抄經等。此等並從諸經別生。或非安高所出。不合足為翻譯之數。今為實錄故總刪之。
右二部三卷其本並闕。
沙門竺佛朔。經後記云。竺佛朔印度人也。識性明敏博綜多能。以靈帝光和之初。齎道行等經來適洛陽。轉梵為漢。譯人時滯雖有失旨。然棄文存質深得經意。月支沙門支讖傳語。河南孟福字元士張蓮字少安筆受。並見經後記 法鏡經二卷(安公云出方等部初出與寶積郁伽長者會等同本或一卷沙門嚴佛調筆受康僧會注見僧祐錄)阿含口解十二因緣經一卷(亦云斷十二因緣經亦直云阿含口解舊錄云安侯口解凡有四名同是一本內典中安高安玄俱出口解者誤也)。
右二部三卷其本並在。
優婆塞安玄。安息國人也。志性貞白深閑理致。秉持法戒毫釐弗虧。博誦群經多所通習。漢靈帝時遊賈雒陽。有功號騎都尉。性虛靜溫恭。常以法事為己務。漸練漢言志宣經典。常與沙門講論道義。世所謂都尉者也。玄以光和四年辛[A6]酉【CB】【麗-CB】,西【大】酉。與沙門嚴佛調共出法鏡等經。玄口譯梵文佛調筆受。理得音正盡經微旨。郢匠之美見述後代。祐云法鏡佛調出者。據其共譯以說。又稱阿含口解世高譯者。此乃姓同相濫也(舊錄既名安侯口解計亦合是世高出也)。
右一十部一十一卷(小道地上五部五卷見在聞城下五部六卷闕本)。
沙門支曜西域人。博達群典妙解幽微。以靈帝中平二年乙丑。於洛陽譯成具光明等經十部。長房等錄又有首至問佛十四事經 大📖 P483 (或無佛字)余親見其本乃是經抄已編別生錄內。此刪不載。
右一部一卷本闕。
沙門康臣(或作巨字未詳孰是)西[A7]域【CB】【麗-CB】,城【大】域人。心存遊化志在弘宣。以靈帝中平四年丁卯。於洛陽譯問地獄經。言直理詣不加潤飾[2]濡【大】*,軟【宋】*【元】*【明】*濡首菩薩無上清。
右五部八卷(前四部七卷本闕後一部一卷見在)。
沙門嚴佛調(亦云浮調據僧祐錄及高僧傳合是沙門長房等錄云清信士者非也)臨淮郡人。綺年穎悟敏而好學信慧自然。遂出家修道通譯經典見重於時。調以靈帝中平五年戊辰。於洛陽譯濡首菩薩等經五部。世稱安侯都尉佛調[5]三【大】,二【宋】【元】【明】三人傳譯號為難繼。安公稱佛調出經省而不繁全本巧妙焉。又長房等錄更有迦葉詰阿難經。亦云佛調所譯。余親見其本乃是諸經之抄。有數條事。[6]隨【大】,隋【宋】隨眾經錄云出雜譬喻。安世高聶承遠錄內並有此經。錄家誤也。既是別生抄經。不合為翻譯正數。又有沙彌十慧經云。佛調自撰并注序。既非聖言。又闕其本。今並刪之。
右六部九卷(興起行經上二部三卷見在梵網經下四部六卷闕本)。
沙門康孟詳。其先康居國人。有慧學之譽。以獻帝興平元年甲戌至建安四年己卯。於洛陽譯遊四衢等經六部。安公云。孟詳所翻弈[14]弈【大】,〔-〕【宋】弈流。便足騰玄趣也。
右一部二卷其本見在。
沙門竺大力西域人。情好遠遊無憚艱險。以獻帝建安二年丁丑三月。於洛陽譯修行本起經。其經梵本[18]亦【大】,並【宋】【元】【明】亦是曇果與康孟詳。於迦維羅衛國齎來。康孟詳度語。
右一部二卷其本見在。
沙門曇果西域人。學該內外解通真俗。於迦維羅衛國齎經梵本屆于洛陽。以獻帝建安十二年丁亥譯中本起經。康孟詳度語。內典錄中以曇果與孟詳共出。遂與孟詳太子本起瑞應合為一本者非也。二經全異不可合之。祐云。中本起康孟詳出者。據其共[A8]譯【CB】【麗-CB】,經【大】譯故耳。
已上[23]存【大】,見在【元】【明】存已下[24]闕【大】,闕本【元】【明】闕般舟三昧念佛章經一卷(是行品別翻第四出)。
右五十九部七十六卷(准房錄本數合有七十七卷其分別功德論錄云五卷今有四卷故七十六菩薩名上一十六部二十六卷見在般舟下四十三部五十卷闕本)。
長房等錄[5]漢後【大】,後漢【宋】【元】【明】漢後失譯。總有一百二十五部一百四十八卷。今以餘六十六部七十一卷子細讎校非是失源。具述委由列之如左。
右佛遺日下六十六部七十[7]二【大】,一【宋】【元】【明】二卷。或翻譯有憑。或別生疑偽。今既尋知所據故非漢代失源。[8]同【大】,用【明】同舊重編恐成繁雜。今並[A9]刪【CB】【麗-CB】,剛【大】刪也。長房錄云。已上一百二十五部一百四十八卷。並是僧祐律師出三藏記撰。古舊二錄及安錄失源。并新集所得失譯諸經卷部甚廣。讎校群目蕪穢者眾。出入相交實難詮定。未覩經卷空閱名題。有入有源無入無譯。詳其初始非不有由。既涉遠年故附此末。冀後博識脫覩本流。希還正收以為有據。瀅澄法海使靜波濤焉。今尋長房此言未可依據。委求同異如前所述。
已下新附此錄。
右八十二部八十二卷(初拔陂等三經見在餘者並闕)並是僧祐錄中集安公古典經。既云。古典明是遠代。今者編於漢末以為失源。安公本錄古典總有九十二經。今以餘之十經檢尋群錄。或標譯主或是別生。彼中既載故此除之。
通前舊失譯經五十九部七十六卷。總一百四十一部。一百五十八卷。並為漢代失源云。
[A10]魏【CB】,魂【大】魏曹氏都洛陽
自文帝黃初元年庚子。至元帝咸熙二年乙酉。凡經五帝四十六年。沙門五人。所出經戒羯磨。總一十二部。合一十八卷(於中四部五卷見在八部一十三卷闕本)。
右一部一卷本闕。
沙門曇柯迦羅。魏云法時。中印度人。家世大富常修梵福。迦羅幼而才悟質像過人。讀書一覽皆文義通暢。善學四韋陀論。風雲星宿圖讖運變莫不該綜。自言天下文理畢己心腹。至年二十五入一僧坊看。遇見法勝毘曇。聊取覽之茫然不解。殷勤重省更增[6]惛【大】,昏【宋】【元】【明】惛漠。乃歎曰。吾積學多年。浪志墳典遊刃經籍。義不再思文無重覽。今覩佛書頓出情外。當理致鉤深別有精要。於是齎牒入房請一比丘略為解釋。遂深悟因果妙達三世。始知佛教宏曠俗書所不能及。乃棄捨世榮出家精苦。誦大小乘經及諸部毘尼。常貴遊化不樂專守。以文帝黃初三年壬寅來至洛陽。于時魏境雖有佛法。而道風訛替。亦有眾僧未稟歸戒。止以剃落為殊俗耳。設復齋懺事同祠祀。迦羅既至大行佛法。諸僧請出毘尼。迦羅以律藏曲制文言繁廣。佛教未昌必不承用。遂以齊王芳嘉平二年庚午。於洛陽白馬寺出僧祇戒心且備朝夕。於是更集梵僧立羯磨受戒。東夏戒律始自乎此。迦羅後不知所終。
右三部四卷其本並在。
沙門康僧鎧印度人也。廣學群經義暢幽旨。以嘉平四年壬申。於洛陽白馬寺譯郁伽長者經等三部。高僧傳中云譯四部不具顯名。竺道祖魏晉錄僧祐寶唱梁代錄等。及長房道宣靖邁三錄並云二部。餘二既不顯名。校閱未見。今更得一部。餘欠一經。檢亦未獲。
右一部一卷其本見在。
沙門曇無諦亦云曇諦。魏云法實。安息國人。善學律藏妙達幽微。以高貴鄉公正元元年甲戌屆于洛汭。於白馬寺譯曇無德羯磨一部。
右五部七卷其本並闕。
沙門白延西域人也。才明蓋世深解[5]踰【大】,喻【明】踰倫。以高貴鄉公甘露三年戊寅。遊化洛陽止白馬寺。出無量清淨等經五部。長房等錄又有平等覺經一卷。亦云白延所出。今以此經即是無量清淨平等覺經。但名有廣略故不復存也。
右二部五卷其本並闕。
沙門安法賢西域人。藝業克深慧解尤峻。振錫遊邦自遠而至。譯羅摩伽等經二部。群錄並云魏世。不[7]辯【大】,辨【宋】【元】【明】辯何帝之年。今依編于末。又別錄亦載諸失譯經。總於吳錄後列。