閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落

貞元新定釋教目錄卷第二[10]此下聖本有已下開元錄第一之半相當十一字(朱筆)

總集群經錄上之二

大📖 P778

右九十五部一百一十五卷(阿毘曇五法上五十四部五十九卷見在無量壽經下四十一部五十六卷闕本)

沙門安清字世高。安息國王正后之太子也。幼懷淳孝敬養竭誠。惻隱之仁爰及蠢類。其動言立行若踐規矩焉。加以志業聰[4]明【大】,敏【聖】尅意好學。外國典籍莫不該貫。七曜五行之象。風角雲物之占。推步盈縮悉窮其變。兼洞曉醫術妙善鍼[A1]衇【CB】,𮕟【大】。覩色知病投藥必濟。乃至鳥獸鳴呼聞聲知心。嘗行見群燕。忽謂伴曰。燕云應有送食者。頃之果有致焉。眾咸奇之。於是俊異之名被於西域。遠近隣國咸敬而偉之。高雖在居家而奉戒清峻。講集法施與時相續。後父王薨將嗣國位乃深惟苦空厭離名器。行服[A2]既【CB】【麗-CB】,歸【大】畢遂讓國與叔出家修道。博綜經藏尤精阿毘曇學。諷持禪經略盡其妙。既而遊方弘化遍歷諸國。以漢桓之初始到東夏。高才悟機敏一聞能達。至止未久大通華言。慨正法深微廣事宣譯。高窮理盡性自識宿緣。多有神迹世莫能量。初高自稱[5]先【大】,光【聖】身。已經為安息王子。與其國中長者子俱共出家。分衛之時值施主不稱每輒懟恨。高屢加訶諫終不悛改。如此二十餘年。乃與同學辭訣云。我當往廣州畢宿世之對。卿明經精勤不在吾後。而性多恚怒命過當受惡形。我若得道必當相度。既而遂適廣州值寇賊大亂。行路逢一年少。[A3]唾【CB】【麗-CB】,睡【大】手拔刀曰。真得汝矣。高笑曰。我宿命負卿故遠相償。卿之忿怒故是前世時意也。遂申頸受刃容無懼色。賊遂殺之。觀者填路莫不駭其奇異。而此神識還為安息王太子。即今時世高身是。高遊化中國宣經事畢。值靈帝之末關洛擾亂。乃振錫江南云。我當過廬山度昔同學。行達亭湖廟。此廟舊有靈威。商旅祈禱乃分風上下各無留滯。嘗有乞神竹者。未許輒取。舫即覆沒竹還本處。自是舟人敬憚莫不懾影。高同旅三十餘船奉[6]牲【大】,性【聖】請福。神乃降祝曰。船有沙門可更呼。上客咸驚愕請高入廟神告高曰。吾昔外國與子俱出家學道好行布施。而性多瞋怒今為亭廟神。周迴千里並吾所治。以布施故珍玩豐饒。以瞋恚故墮此神報。今見同學悲欣[7]何【大】,可【校異-乙】言。壽盡旦夕。而醜形長大若於此捨命穢污江[8]湖【大】,潮【聖】。當度山西澤中。此身滅後恐墮地獄。吾有絹千疋并雜寶物。可為立法營塔使生善處也。高曰。故來相度何不出形。神曰形甚醜異。眾人必懼。高曰。但出眾不怪也。神從床後出頭乃是大蟒。不知尾之長短。至高膝邊。高向之[9]胡【大】,梵【校異-乙】語數[10]番讚唄數【大】,〔-〕【聖】[A4]讚【大】,贊【麗-CB】番讚唄數契。蟒悲淚如雨須臾還隱。高即取絹物辭別而去。舟侶颺帆蟒復出身登山而望。眾人舉手然後乃滅[11]儵【大】,倐【校異-乙】忽之頃便達豫章。即以廟物造東寺。高去後神即命過。暮有一少年。上船長跪高前受其呪願忽然不見。高謂船人曰。向之少年即亭廟神得離惡形矣。於是廟神歇滅無復靈驗。後人於山西澤中。見一死蟒頭尾數里。今尋陽郡蛇村是也。高後復到廣州。尋其前世害己少年尚在。高徑投其家說昔日償對之事并敘宿緣。歡喜相向云。吾猶有餘報今當[12]復【大】,往【校異-乙】會稽畢對。廣州客悟高非凡。豁然意解追恨前愆。[13]厚【大】,原【聖】相資供隨高[14]從【大】,東【校異-乙】遊遂達會稽。至便入市正值市中有亂。相打者誤著高頭。應時殞命。廣州客頻驗二報。遂精勤佛法具說事緣。遠近聞知莫不悲歎。明三世之有徵也。高以桓帝建和二年戊子。至靈帝建寧三年庚戌二十餘載。譯大乘要慧等經九十五部。並義理明析文字允正。辯而不華質而不野。凡在讀者皆斖斖然而不勌焉。世高本既王種名高外國。所以西方賓旅猶呼安侯至今為號焉。天竺自稱書為天書。語為天語。音訓詭。[15]蹇【大】,謇【校異-乙】與漢殊異。先後傳譯多致謬濫。唯高所出為群譯之首。安公以為[16]難【大】,若【校異-乙】及面稟不異見聖列代明德咸贊而思焉。其釋道安錄。僧祐出三藏記。慧皎高僧傳等並云高譯三十九部。費長房錄載一百七十[A5]六【大】,〔-〕【麗-CB】部。今以房錄所載多是別生從大部出。未可以為翻譯正數。 大📖 P779 今隨次刪之。如後所述。情離有罪經(房云世注為疑今亦在疑偽錄)

右八光經等八十五部八十五卷。長房等錄皆云安高所出。今按隋開皇仁壽二年眾經錄及新[16]撿【大】,括【校異-乙】出別生抄經等。此等並從諸經別生。或非安高所出。不合足為翻譯之數。今為實錄故總刪之。

右二部三卷其本並闕。

沙門竺佛朔。經後記云。竺佛朔印度人。識性明敏博綜多能。以靈帝光和之初。齎道行等經來適洛陽。轉梵為漢。譯人時滯雖有失旨。然棄文存質深得經意。月支沙門支讖傳語。河南孟福字[20]元【大】,無【聖】士張蓮字少安筆受。並見經後記。

右二部三卷其本並在。

優婆塞安玄安[21]息【大】,息國【聖】人也。志性貞白深閑理致。秉持法戒毫釐弗虧。博誦群經多所通習。漢靈帝時遊[22]賈洛【大】,甞雒【校異-乙】賈洛陽有功号騎都尉。性虛靜溫恭。常以法事為己務。漸練漢言志宣經典。常與沙門講論道義。世所謂都尉者也。玄以光和四年辛酉。與沙門嚴佛調共出法鏡等經。玄口譯梵文佛調筆受。理得音正盡經微旨。郢匠之美見述後代。祐云。法鏡佛調出者據其共譯以說。又稱阿含口解世高譯者。此乃[A6]姓【大】,性【麗-CB】同相濫也(舊錄既名安侯口解計亦合是世高出也)

大📖 P780

右一十部一[4]十【大】,十一【聖】(小道地上五部五卷見在聞城下五部五卷闕本)

沙門支曜西域人。博達群典妙解幽微。以靈帝中平二年乙丑。於洛陽譯成具光明等經十部。長房等錄又有首至[6]聞【大】,問【聖】佛十四事經(或無佛字)

余親見其本乃是經抄。已編別生錄內。此刪不載。

右一部一卷本闕。

沙門康臣(或作巨字未詳孰正)西域人。心存遊化志在弘宣。以靈帝中平四年丁卯。於洛陽譯問地獄經言直理詣不加潤飾。

右五部八卷(前四部七卷本闕後一部一卷見在)沙門嚴佛調(亦云浮調據僧祐錄及高僧傳合是沙門長房等錄云信士者非也)

臨淮郡人。幼年頴悟敏而好學。[8]信如【大】,〔-〕【校異-乙】信如信慧自然。遂出家修道通譯經典見重於時。調以靈帝中平五年[9](戊辰…稱)十六字【大】,〔-〕【聖】戊辰。於洛陽譯濡首菩薩等經五部。世稱安侯都尉佛調[10]三【大】,二【校異-乙】人傳譯号為難繼。安公稱佛調出經者。省而不繁全本巧妙焉。又長房等錄更有迦葉詰阿難經。亦云佛調所譯。余親見其本乃是諸經之抄有數[11]條【大】,修【聖】事。[12]隨【大】,隋【聖】眾錄云。出雜譬喻。安世高聶承遠錄內並有此經。錄家誤也。既是別生抄經。不合為翻譯正數。又有沙彌十慧經。云佛調自撰并注序。既非聖言又闕其本。今並刪之。

右六部九卷(興起行經上二部三卷見在梵網經下四部六卷闕本)

沙門康孟詳。其先康居國人有慧學之譽。以獻帝興平元年甲戌。至建安四年己卯。於洛陽譯遊四衢等經六部。安公云孟詳所翻[15]譯【大】,譯弈弈【校異-乙】流便足騰玄趣也。

右一部二卷其本見在。

沙門竺大力西域人。性好遠遊無憚艱險。以獻帝建安二年丁丑三月。於洛陽譯修行本起經。其經梵本亦是曇果與康孟詳於迦維羅衛國齎本。康孟詳度語。

右一部二卷其本見在。

沙門曇果西域人。學該內外解通真俗。於迦維羅衛國齎經梵本屆于洛陽以獻帝建安十二年丁亥譯中本起經。康孟詳度語。內典錄中以曇果與孟詳共出。遂與孟詳太子本起瑞應合為一本者非也。二經全異不可合之。祐云中本起康孟詳出者。據其共譯故耳。

右五十九部七十六卷(準房錄本數合有七十七卷其分別功德論錄云五卷今四卷故七十六菩薩名上一十六部二十六卷見在般舟下四十三部五十卷闕本)

長房等錄[13]漢後【大】,後漢【校異-乙】漢後失譯。總有一百二十五部一百四十八卷。今以餘六十六部七十一卷。子細讐挍非是失源。具述委曲列之如左。

右佛遺日下六十六部七十一卷。或翻譯有憑。或別生疑偽。今既尋知所據故非漢代失源。[8]同【大】,用【校異-乙】舊重編恐成繁雜。今並刪也。長房錄云。已上一百二十五部四十八卷。並是僧祐律師出三藏記撰。右舊二錄及安錄失源并新集所得失譯諸經卷部甚廣。讎挍群目蕪穢者眾。出入相交實難詮定。未覩經卷空閱名題。有入有源無入無譯。詳其初始非不有由。既涉遠年故附此末。冀後博識脫覩本流。希還收正以為有據。瀅澄法海使靜波濤[A7]焉【CB】【麗-CB】,爰【大】。今尋長房此言未可依據。委求同異如前所述。

已下[9]新【大】,雜【聖】附此錄。

右八十二部八十二卷(初拔陂等經見在餘者並闕)

並是僧祐錄中。集安公古典經。既云古典明是遠代。今者編於漢末以為失源。安公本錄古典總有九十二經。今以餘之十經。撿尋群錄或摽譯主或是別生。彼中既載故此除之通前舊失譯經。五十九部七十六卷。總一百四十一部一百五十八卷。並為漢代失源云。

魏曹氏都洛陽

自文帝黃初元年庚子。至元帝咸熙二年乙酉。凡經五帝四十六年。沙門五人。所出經戒羯磨。總一十二部合一十[13]二【大】,八【聖】[14]乙本冠註曰此下開元有細註二十字

曹魏沙門曇柯迦羅(一部一卷戒)

沙門康僧鎧(三部四卷經羯磨)

沙門曇無諦(一部一卷羯磨)

沙門白延(五部七卷經)

沙門安賢(二部五卷經)

右一部一卷本闕。

沙門曇柯迦羅。魏云法時。中印度人。家世大富常修梵福。迦羅幼而才悟質像過人。讀書一覽皆文義通暢。善學四韋陀論。風雲星宿圖讖運變莫不該綜。自言天下文理畢已[15]生【大】,心【校異-乙】腹。至年二十五。入一僧坊看遇見法勝毘曇。聊取覽之茫然不解。慇懃重省更增惛漠。乃歎曰。吾積學多年。浪志墳典遊刃經[A8]籍【CB】【麗-CB】,藉【大】。義不 大📖 P784 再思文無重覽。今覩佛書頓出情外。當理致鈎深別有[A9]精【CB】【麗-CB】,情【大】要。於是齎牒入房請一比丘略為解釋。遂深悟因果妙達三世。始知佛教宏曠俗書所不能及。乃棄捨世榮出家精苦。誦大小乘經及諸部毘尼。常貴遊化不樂專守。以文帝黃初三年壬寅來至洛陽。于時魏景雖有佛法。而道風訛替亦有眾僧未稟歸戒。止以剃落為殊俗耳。設[A10]復【CB】【麗-CB】,彼【大】齋懺事同祠祀。迦羅既至大行佛法。諸僧請出毘尼。迦羅以律藏曲制文言[A11]繁【CB】【麗-CB】,繫【大】廣。佛教未昌必不承用。遂以齊王芳[1]嘉【大】*,壽【聖】*平二年庚午。於洛陽白馬寺出僧祇戒心。直備朝夕。於是更集梵僧立羯磨受戒。東夏戒律始自乎。此迦羅後不知所終。

右三部四卷其本並在。

沙門康僧鎧印度人也。廣學群經義暢幽旨。以平四年壬申。於洛陽白馬寺譯郁伽長者經等三部。高僧傳中云譯四部不具顯名。竺道祖魏晉錄僧祐寶唱梁代錄等。及長房道宣靖邁三錄。並云二部。餘二既不顯名。校閱未見。今更得一部餘欠一經。撿亦未獲。

右一部一卷其本見在。

沙門曇無[4]諦【大】,譯【聖】。亦云曇諦。魏云法實。安息國人。善學律藏妙達幽微。以高貴鄉公正元元年甲戌屆于洛陽。於白馬寺譯曇無德羯磨一部。

右五部七卷其本並闕。

沙門白延西域人也。才名蓋世深解踰倫。以高貴鄉公甘露三年戊寅。遊化洛陽止白馬寺。出無量清淨等經五部。長房等錄又有平等覺經一卷。亦云白延所出。今以此經即[7]是【大】,是無量【聖】清淨平等覺經。但名有廣略故不復存也。

右二部五卷其本並闕。

沙門安法賢西域人。藝業克深慧解尤峻。振錫遊邦自遠而至。譯羅摩伽等經二部。群錄並云魏世。不辨何帝之年。今依編于末又別錄亦。載諸侯譯經總於吳錄後列。