合部金光明經卷第四
讚歎品第七
爾時,佛告地神堅牢善女天:「過去有王名金龍尊,常以讚歎[29]讚歎【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】讚歎去、來、現在諸佛:
「『我今尊重、 敬禮、讚歎, 去、來、現在, 十方諸佛。 諸佛清淨, 微妙寂滅, 色中上色, 金光照曜。 於諸聲中, 佛聲最上, 猶如大梵, 深遠雷音。 其髮紺黑, 光螺焰起, 蜂翠孔雀, 色不得喻。 其齒鮮白, 猶如珂雪, 顯發金顏, 分齊分明。 其目脩廣, 清淨無垢, 如青蓮華, 映水開敷。 舌相廣長, 形色紅暉, 光明照耀, 如華初生。 眉間毫相, 白如珂月, 右旋潤澤, 如淨琉璃。 眉細脩[30]楊【大】,揚【宋】【元】【明】【宮】楊, 形如月初, 其色黑曜, 過於蜂王。 鼻高圓直, 如鑄金鋌, 微妙柔軟, 當于面門。 如來勝相, 次第最上, 得味真正, 無與等者。 一一毛孔, 一毛旋生, 軟細紺青, 猶孔雀項。 即於生時, 身放大光, 普照十方, 無量國土, 滅盡三界, 一切諸苦, 令諸眾生, 悉受快樂。 地獄、畜生、 及以餓鬼、 諸人、天等, 安隱無患, 悉滅一切, 無量惡趣。 身色微妙, 如鎔金聚; 面貌清淨, 如月盛滿; 佛身明曜, 如日初出; 進止威儀, 猶如師子; 脩臂下垂, 立過于膝, 猶如風動, 娑羅樹枝; 圓光一尋, 能照無量, 猶如聚集, 百千日月。 佛身淨妙, 無諸垢穢, 其明普照, 一切佛剎。 佛光巍巍, 明焰火盛, 悉能隱蔽, 無量日月。 佛日燈炬, 照無量界, 皆令眾生, 尋光見佛。 本所修[31]集【大】,習【元】【明】集, 百千行業, 聚集功德, 莊嚴佛身。 臂傭纖圓, 如象王鼻, 手足淨軟, 敬愛無厭。 去、來諸佛, 數如微塵; 現在諸佛, 亦復如是。 如是如來, 我今悉禮, 身、口清淨、 意亦如是。 以好華香, 供養奉獻, 百千功德, 讚詠歌歎。 設以百舌, 於千劫中, 歎佛功德, 不能得盡。 如來所有, 現世功德, 種種深固, 微妙第一。 設復千舌, 欲讚一佛, 尚不能盡, 功德少分; 況欲歎美, 諸佛功德? 大地及天, 以為大海, 乃至有頂, 滿其中水, 尚可以毛, 知其[32]渧【大】,滴【宋】【元】【明】【宮】渧數; 無有能知, 佛一功德。 我今已禮, 讚歎諸佛, 身、口、意業, 悉皆清淨。 一切所修, 無量善業, 與諸眾生, 證無上道。』 如是人王, 讚歎佛已, 復作如是, 無量誓願: 『若我來世, 無量無邊, 阿僧祇劫, 在在生處, 常於夢中, 見妙金鼓, 大📖 P379 得聞懺悔, 深奧之[1]聲【大】,義【宋】【元】【明】【宮】聲。 今所讚歎, 面貌清淨, 願我來世, 亦得如是。 諸佛功德, 不可思議, 於百千劫, 甚難得值, 願於當來, 無量之世, 夜則夢見、 晝如實說。 我當具足, 修行六度, 濟拔眾生, 越於苦海, 然後我身, 成無上道, 令我世界, 無與等者。 奉貢金鼓, 讚佛因緣, 以此果報, 當來之世, 值釋迦佛, 得[2]授【大】*,受【宋】【元】【明】【宮】*授記[3]莂【大】,別【宋】【宮】莂; 并令二子, 金龍、金光, 常生我家, 同共授記。 若有眾生, 無救護者, 眾苦逼切, 無所依止。 我於當來, 為是等輩, 作大救護、 及依止處, 能除眾苦, 悉令滅盡, 施與眾生, 諸善安樂。 我未來世, 行菩提道, 不計劫數, 如盡本際。 以此金光, 懺悔因緣, 使我惡海、 及以業海、 煩惱大海, 悉竭無餘; 我功德海, 願悉成就; 智慧大海, 清淨具足。 無量功德, 助菩提道, 猶如大海, 珍寶具足。 以此金光, 懺悔力故, 菩提功德, 光明無礙。 慧光無垢, 照徹清淨, 我當來世, 身光普照。 功德威神, 光明焰盛, 於三界中, 最勝殊特。 諸功德力, 無所減少, 當度眾生, 越於苦海, 并復安置, 功德大海。 來世多劫, 行菩提道, 如昔諸佛, 行菩提道。 三世諸佛, 淨妙國土; 諸佛至尊, 無量功德。 令我來世, 得此殊異, 功德淨土, 如佛世尊。』 信相當知: 爾時國王, 金龍尊者, 則汝身是; 爾時二子, 金龍、金光, 今汝二子, 銀相等是。
金光明經空品第八
「[4]無量餘經【大】,爾時佛為地神堅牢善女天菩薩復說偈言。我定昔來。為諸菩薩無量餘經【宋】【明】【宮】無量餘經, 已廣說空, 是故此中, 略而解說。 眾生根鈍, 尠於智慧, 不能廣知, 無量空義。 故此尊經, 略而說之, 異妙方便, 種種因緣。 為鈍根故, 起大悲心, 今我演說, 此妙經典。 如我所解, 知眾生意, 是身虛偽, 猶如空聚。 六入村落, 結賊所止, 一切自住, 各不相知。 眼根[5]受【大】,愛【宮】受色、 耳分別聲、 鼻嗅諸香、 舌嗜於味、 所有身根, 貪受諸觸、 意根分別, 一切諸法。 六情諸根, 各各自緣, 諸塵境界, 不行他緣。 心如幻化, 馳騁六情, 而常妄想, 分別諸法。 猶如世人, 馳走空聚, 六賊所害, 愚不知避。 心常依止, 六根境界, 各各自知, 所伺之處。 隨行色、聲、 香、味、觸、法, 心處六情, 如鳥投網。 其心在在, 常處諸根, 隨逐諸塵, 無有暫捨。 身空虛偽, 不可長養, 無有諍訟、 亦無正主。 從諸因緣, 和合而有, 無有堅實, 妄想故起。 業力機關, 假偽空聚, 地、水、火、風, 合集成立, 隨時增減, 共相殘害, 猶如四蛇, 同處一篋。 四大蚖蛇, 其性各異, 二上、二下, 諸方亦二, 如是蛇大, 悉滅無餘。 地、水二蛇, 其性沈下; 風、火二蛇, 性輕上昇。 心、識二性, 躁動不停, 隨業受報, [6]天人【大】,人天【元】【明】天人諸趣, 隨所作業, 而墮[7]三有【大】,諸有【元】【明】三有。 水、火、風種, 散滅壞時, 大小不淨, 盈流於外, 體生諸蟲, 無可愛樂, 捐棄塚間, 如朽敗木。 善女當觀: 諸法如是, 何處有人、 及以眾生? 本性空寂, 無明故有。 如是諸大, 一一不實, 本自不生, 性無和合。 以是因緣, 我說諸大, 從本不實, 和合而有。 無明體[8]性【大】,相【明】性, 本自不有, 妄想因緣, 和合而生。 無所有故, 假名無明, 是故我說, 名曰無明。 行、識、名色、 六入、觸、受、 愛、取、有、生、 老、死、[9]憂【大】,愁【宋】【元】【明】【宮】憂、惱, 眾苦行業, 不可思議。 生死無際, 輪轉不息, 本無有生, 亦無[10]和合【大】,合和【宮】和合。 不善思惟, 心行所造, 我斷一切, 諸見纏等。 以智慧刀, 裂煩惱網, 五陰舍宅, 觀悉空寂。 證無上道, 微妙功德, 開甘露門、 示甘露器、 入甘露城、 處甘露室, 令諸眾生, 食甘露味。 吹大法螺、 擊大法鼓、 然大法燈、 雨勝法雨。 我今摧伏, 一切怨結, 竪立第一, 微妙法幢。 度諸眾生, 大📖 P380 於生死海, 永斷三惡, 無量苦惱。 煩惱熾然, 燒諸眾生, 無有救護、 無所依止。 我以甘露, 清涼美味, 充足是輩, 令離[A1]燋【CB】【麗-CB】【磧-CB】,焦【大】燋熱。 於無量劫, 遵修諸行, 供養恭敬, 諸佛世尊。 堅固修[1]集【大】,習【宋】【元】【明】【宮】集, 菩提之道, 求於如來, 真實法身。 捨諸所重, 肢節、手、足、 頭、目、髓、腦、 所愛[2]男女【大】,妻子【宋】【元】【明】男女、 錢財、珍寶、 真珠、瓔珞、 金、銀、琉璃、 [3]種種異物【大】,種種異物歡喜布施。心無悔悋。觀法性空。是無上智【宋】【明】【宮】種種異物。 三千大千世界中, 所有樹木折為籌, 三千大地碎微塵, 是等微塵遍虛空, 一切眾生有智慧, 以此智慧與一人, 如是人等如微塵, 算此微塵可知數; 如來智慧不可數, 如來一念有智慧, 不可數劫算不盡。」
金光明經依空滿願品第九
是時,如意寶光耀善女天於大眾中從座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬以偈白佛:
「我問照世界, 兩足最勝尊, 菩薩正行法, [4]惟【大】下同,唯【宋】【元】【明】【宮】下同惟願垂聽許。」 佛言:「善女天! 汝若有疑者, 隨汝意所問, 吾當分別說。」 「云何諸菩薩, 行菩提正行、 離生死涅槃, 利益自他故?」
佛言:「善女天!依於法界行菩提法、修平等行。善女天!云何依於法界行菩提法、修平等行?善女天!五陰能現法界、法界[5]是【大】,即是【宋】【元】【明】【宮】是五陰,[6]五陰【大】,是【宋】【宮】五陰[7]亦【大】,〔-〕【元】【明】亦不可說、非五陰亦不可說。何以故?若五陰是法界則是斷見、若離五陰即是常見,離於二邊、不著二邊,不可見過,所見無名、無相,是則名為說於法界。
「善女天!云何五陰能現法界?善女天!如是五陰不從因緣生。何以故?若從因緣生,已生故得生、未生故得生?若[8]已【大】,已生【元】【明】已得生,[9]何【大】,何用【元】【明】何因緣生?若已生,不從因緣生。若未生時,不可得生。何以故?未生諸法則是不有,無名、無相,非算數譬喻之所能知、非因緣所生。
「善女天!譬如[A2]鼓【CB】【麗-CB】,皷【大】鼓聲,依木、依皮、依[10]捊【大】*,桴【宋】【元】【明】【宮】*捊、依人工等故得出聲。是鼓聲空,過去亦空、未來亦空、現在亦空。何以故?是鼓音聲不從木生、不從皮生、不從捊生、不從人工生,是聲不於三世生,是則不生。若不[11]可得【大】,〔-〕【宋】【宮】可得生[12]則【大】,〔-〕【宋】【宮】則不[13]可【大】,可得【宋】【元】【明】【宮】可滅;若不可滅,無所從來;若無所從來,亦無處去;若無處去,不常、不斷;若不常、不斷,則不一、不異。何以故?若[14]一【大】,不一【宋】【元】【明】一,不異法界,若爾者,凡夫人則見真諦,得於無上安樂涅槃;是義不然,是故不一。若言其異者,一切諸佛菩薩行相即是執著,未得解脫煩惱繫縛[15]則【大】,所【宮】則不能得阿耨多羅三藐三菩提。何以故?一切聖人於行、非行法中同智慧行,是故不異。
「是故,五陰[16]非有【大】,非有非無【宋】【元】【宮】非有,不從因緣[17]生【大】,生故【宋】【元】【宮】生、非不有五陰。不過聖境界故,非言語之所能及,無名、無相,無因、無緣,無有境界、無有譬喻,始終寂靜、本來自空。是故,五陰能現法界。
「善女天!若善男子、善女人欲求阿耨多羅三藐三菩提,真異、俗異,如是難可思量,於聖凡境界不異思惟,不捨於俗、不捨於真,依於法界行菩提行。」
爾時,世尊作是語已,時善女天踊躍歡喜,即從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬一心頂禮,而白佛言:「世尊!如上所說,菩提正行我今當學。」
是時,娑婆世界主大梵天王於大眾中問如意寶光耀善女天:「此菩提行難可修行,汝心云何於此菩提行而得自在?」
時善女天答梵王言:「大梵王!若佛所說是真甚深,一切凡夫不得其味,是聖境界微妙難知。若[18]使【大】,復【宋】【元】【明】【宮】使我心依於此法得安樂住,是真實語者,願令一切五濁惡世無量無邊眾生皆得金色、三十二相,非男、非女,[19]坐寶蓮華【大】,皆於地上坐寶蓮華亦在水中【宋】【宮】坐寶蓮華受無量快樂,[20]雨【大】,復於空中雨【宋】雨天妙華,天諸音樂不鼓自鳴,一切供養皆悉具足。」
[21]是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】是時善女天說是語已,一切五濁惡世所有眾生皆悉金色,具足三十二相,非男、非女,坐寶蓮華受無量快樂。猶如他化自在天宮,無諸惡道,寶樹行列,七寶蓮華遍滿世界,雨眾七寶、上妙天華,作天伎樂。
如意寶光耀善女天即轉女形作梵天身。
時大梵天王問如意寶光耀菩薩言:「汝昔以何行菩提行?」
菩薩答言:「梵王!若水中月能行菩提行者,我亦已行菩提之行;若夢見行菩提行,我亦行菩提行;若焰、露行菩提行,我亦行菩提行;若聲響行菩提行,我亦行菩提行。」
時大梵王聞此說已語菩薩言:「汝依何等而說此語?」
答言:「梵王!無有一法而有實相,因果相成故。」
梵王又白菩薩言:「若如此者,諸凡夫人皆悉應得阿耨多羅三藐三菩提。」
菩薩答言:「以何思惟而作是說?梵王![22]愚【CB】【麗-CB】【宮】,惑【大】愚癡人異、智慧人異,菩提異、非菩提異,解脫異、 大📖 P381 非解脫異。梵王!如是,諸法平等無異。於此法界如如不異,無有中間而可執持,無增、無減。
「梵王!譬如幻師善巧幻術,及幻弟子於四衢道取諸土沙、草木、葉等聚在一處,作種種幻術,使人覩見象眾、馬眾、車眾、軍眾、七寶之聚、種種倉庫。若有眾生愚癡無智、不能思惟、不知幻本,若見若聞作是思惟:『如我所見,象、馬眾等謂是真實,如見、如聞。』隨能隨力[1]各執【大】,執著【宋】【元】【明】【宮】各執所見,自言是實、於他非真,後不重思惟。有智之人則能思惟了於幻本,若見若聞作是思惟:『如我所見,象、馬等眾非是真實,惟有幻事惑人眼目。是處說名象、馬等眾及諸庫倉,惟有名字、無有實體。如我所見、如我所聞。』隨能隨力不執所見、[2]自【大】,而【宋】【元】【明】【宮】自言是實、於他非真、後不重思惟。是諸智人隨說世語,皆欲令他知[3]實【大】,於【宮】實義故,如見如聞思惟[4]則不【大】,不亦【宋】【宮】則不如是。
「[5]如是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】如是,梵王!若有眾生——愚癡凡夫未得出世聖智慧故——未知一切諸法如如不可言說,是諸凡愚若見若聞行、非行法,作是思惟:『實有如是諸法,如我所見、如我所聞。』是諸凡夫[6]人【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】人如見、如聞,隨能隨力執著所見,自言是實、於他非真,後不重思惟。若有眾生——非凡夫人,已見第一義諦,[7]得【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】得出世聖慧——知一切法如如不可言說,是諸聖人若見若聞行法、非行法,隨能隨力不執著所見、自言是實、於他非真、後不重思惟。『無實行法、無實非行法,如我所見、如我所聞,惟妄思惟行、非行相、[8]或【大】,惑【宋】【元】【明】或人智慧。是處說名行、非行法,惟有[A3]名【CB】,【大】名字,無有實體。如我所見、如我所聞。』隨能隨力不執所見、自言是實、於他非真、後不重思惟。是諸聖人如世語言隨順其說,為欲令他知真實義。如是,梵王!是諸聖人聖智見故,不可言法如如攝行、非行法,是法如如,為他證[A4]知【CB】【麗-CB】,智【大】知故說種種名。」
時大梵王問如意寶光耀菩薩言:「有幾眾生能解能通如是微妙甚深正法?」
菩薩答言:「梵王!凡是若干眾幻化人心數,若干眾生能解能通是甚深法。」
梵王又言:「此幻化人即是不有,如是心數從何而得?」
菩薩答言:「梵王!如是法界不有、不無,如是眾生能解能通是甚深義。」
是時梵王白佛言:「世尊!是如意寶光耀菩薩不可思議,通達如是甚深之義。」
佛言:「如是,如是。梵王!如汝所言。何以故?是如意寶光耀菩薩已教梵王學觀無生忍法。」
於是大梵天王與諸梵眾從坐而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬頂禮如意寶光耀菩薩足,說如是言:「希有,希有。我等今日得見大師、得聞正法。」
爾時,世尊於一切法通達無礙,告梵王言:「是如意寶光耀菩薩於未來世當得作佛,號曰德寶焰吉上藏如來、應供、正遍知,說是金光明微妙經典,三千億菩薩得不退阿耨多羅三藐三菩提、八千億天子得無垢淨於法成就清淨法眼、無量無數國王臣民得法眼淨。」
五十億比丘行菩提行欲退菩提心,聞如意寶光耀菩薩說法,得[9]堅固【大】,見【宮】堅固不可思議滿足之願,更復[10]還【大】,續【宋】【元】【明】【宮】還發菩提之心,各自脫衣供養菩薩,重發無上勝進心。發無上勝進心已:「願令我等功德善根悉皆不退,迴向阿耨多羅三藐三菩提。」
「如是比丘依此功德修行,過九十大劫當得成就,是諸比丘出於生死,佛為授記:『過三十阿僧祇劫當得作佛,號難勝光王,其國名曰無垢光,同時皆得阿耨多羅三藐三菩提,皆同一號,名曰願莊嚴間廁王佛。』」
爾時,佛告梵王:「是金光明經,正聞正聽有大神力。梵王!百千大劫行六波羅蜜無有方便,若有善男子、善女人已得聽聞是金光明經,書寫半月、半月一過轉讀,是善功德聚於前功德,[11]百【大】,百分【元】【明】百千分不及一分,[12]乃至【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】乃至算數譬喻所不能及。梵王!是故,我今當令修學、受持、為他廣說。何以故?如是甚深微妙經典,我行菩薩道時如於戰陣不惜身命,得通此經、受持、讀誦、為他解說。
「梵王!譬如轉輪聖王,若王在世七寶不滅;王若過世,一切七寶自然而盡。梵王!是金光明微妙經典若現在世,大正法寶皆悉不滅。是故,當依金光明經,聽聞、讀誦、受持、為他解說、令他書寫,於功德中行精進波羅蜜,不惜[13]壽命【大】,身命【元】【明】壽命、不憚疲勞,我諸弟子[14]應【大】,悉皆應【宋】【元】【明】【宮】應當如是[15]精勤【大】,〔-〕【宮】精勤修學。」
是時,[16]天主【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】天主大梵天王與無量梵眾、帝釋四王及夜叉眾俱從坐起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「我等一切為守護流通是金光明微妙經典,說法法師若有諸難,我當除却,令具諸善、色味滿足、辯才無礙、身心開泰,時會之眾皆令快樂;是處國土若飢饉、怨賊、非人之畏,我等[17]禳【大】,攘【宋】【元】【明】【宮】禳却,使其人民豐盛歡逸,皆是我等四王恩力;若有供養是經卷者,我亦當為作大擁護,如佛不異。」