閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落

道行般若經卷第九

[8]摩訶般若波羅蜜【大】,道行般若波羅蜜經【宋】【元】【宮】,摩訶般若波羅蜜道行經【聖】,〔-〕【明】摩訶般若波羅蜜累教品第二十五

佛語阿難:「作是立者,無有能過。菩薩作是立為如佛立,作是立無有[9]為【大】,能為【聖】作師者,是為薩芸若立。欲作是立者,當隨般若波羅蜜教。有應是般若波羅蜜行者,當知是人從人道中來,或從兜術天上來,是人或從人道中聞般若波羅蜜,或從兜術天上聞,或從人道中行,或從兜術陀天上行。何以故?佛般泥洹後,般若波羅蜜[10]若【大】,者【宋】【元】【明】【宮】於十方見,若於兜術天上見,有行是般若波羅蜜若書者,諸佛悉視護之。是菩薩復轉教人,勸樂合偶,知是菩薩供養若干佛[11]以【大】*,已【元】【明】【聖】*來,不於羅漢、辟支佛品中作功德,知是菩薩供養若干佛以來,學是般若波羅蜜不恐不怖。若有受般若波羅蜜,若有學,若有持,若有解中事,若有隨,知是菩薩如面見佛無異。是菩薩不止亦不誹謗般若波羅[12]蜜【大】,蜜也【元】【明】【聖】,知是菩薩供養若干佛來。」

佛語阿難:「[13]雖【大】,若【元】【明】【聖】有人於佛所作功德,持用求羅漢、辟支佛,會當得佛無[14]異【大】,有異【聖】。若有菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,常當遠離羅漢、辟支佛道。」

佛語阿難:「持是般若波羅蜜[15]囑【大】*,屬【聖】*累汝。阿難!我為汝所說經,捨置般若波羅蜜摩訶[16]漚惒拘舍羅【大】下同,漚和拘舍羅【聖】下同漚惒拘舍羅及諸摩訶惟曰羅,我[17]每【大】,母【宋】【宮】所說餘經汝所受,[A1]設【CB】【麗-CB】,說【大】令悉[18]散【大】*,放【宋】【元】【明】【宮】*,收【聖】*[19]亡【大】*,忘【聖】*,雖有是,其過少耳。汝所從佛受般若波羅蜜,設,其過甚大不[20]小【大】,小也【聖】。」

佛語阿難:「復累汝般若波羅蜜,受學持法,當諦學,悉具足受,悉念持書,字令正無缺[21]減【大】,減也【聖】,過去、當來、今現在佛經身等無異。阿難!當作是念:『般若波羅蜜莫使缺減。』何以故?今佛現在,有慈心佛恩德,欲報佛恩具足供養者,汝設有慈心於佛者,當受持般若波羅蜜,當恭敬作禮供養,設有是行,汝[22]悉為【大】,為悉【聖】悉為供養佛報恩,汝為恭敬過去當來今現在佛已,汝慈孝於佛,恭敬[23]思【大】,恩【宋】【宮】念於佛,不[24]如【大】,知【宋】恭敬於般若波羅[25]蜜【大】,蜜也【元】【明】【聖】,慎莫亡失一[26]句【大】,句也【元】【明】【聖】。」

佛語阿難:「累汝般若波羅蜜以為信,若有不欲離於佛、離於經、離於比丘僧,亦不欲離於過去、當來、今現在佛者,不當遠離般若波羅蜜,是佛所教。」

佛語阿難:「若有受般若波羅蜜持護,是為持過去、 大📖 P469 當來、今現在佛教法。何以故?過去、當來、今現在佛,皆從般若波羅蜜出生。菩薩欲得佛道者,當學六波羅蜜。何以故?六波羅蜜是諸菩薩摩訶薩[1]母【大】,母也【元】【明】【聖】。」

佛語阿難:「累汝六波羅蜜,六波羅蜜者,佛不可盡經法之藏,過去、當來、今現在佛,皆從六波羅蜜出生。」

佛語阿難:「汝日日教人,盡一佛境界中人,汝悉教令得阿羅漢道。雖有是教,尚未報佛[2]恩【大】,恩也【聖】,不如具足為菩薩說般若波羅[3]蜜【大】,蜜也【聖】。汝所教人悉使得阿羅漢,此所作功德,持戒、精進、守道,雖教乃爾所人,其福寧多不?」

阿難報佛言:「甚多,天中天!」

佛語阿難:「不如持般若波羅蜜具足為菩薩說,雖不能多,一日可,雖不能一日,食時可,雖不能食時,為說須臾間可,其福勝度爾所[4]阿【大】*,〔-〕【聖】*[5]漢【大】,漢也【元】【明】【聖】。菩薩摩訶薩自於般若波羅蜜,念思惟其中事,菩薩雖思惟其中事,得其功德,出眾羅漢、辟支佛上去。雖思惟其中事,會當得阿惟越致,設不中道還。」

說般若波羅蜜時,四部弟子,及諸天、阿須倫及鬼神,一佛境界中,持釋迦文佛威神,一切悉見阿閦佛,及見諸比丘不可計皆阿羅[6]漢【大】,漢也【聖】,諸菩薩亦無央數,後不復見。

佛語阿難:「譬如見國中人,不復見阿閦佛及諸菩薩、阿羅漢諸經法,索眼不見亦如是。法不見法,[7]法【大】,〔-〕【宋】【元】【明】不念[8]法【大】,法法【宮】。何以故?諸經法無念不見,亦無所[9]益【大】,益也【聖】。」

佛語阿難:「諸經法皆空,無所持,亦不可念。譬如幻師化作人,諸經法亦如是,無念亦無痛。何以故?無形故。菩薩作是行,為行般若波羅蜜,作是學,為學般若波羅蜜,悉欲得六波羅蜜者,當學般若波羅蜜。作是學,在諸學中最尊無有及者,百倍千倍萬倍,是為安十方天[10]下【大】,下人【宋】【元】【明】【聖】。作是學者,困厄苦者悉護視,是為隨佛法學,是為隨佛教。有應[11]學是【大】,是學【宋】【元】【明】【宮】【聖】學是者,持手舉一佛境界,[12](移著…以)九字【大】,復著【宋】【元】【明】【宮】移著還復他方剎土,以其處人無有覺知者。」佛語阿難:「佛從是般若波羅蜜中學成,過去、當來、今現在佛,無所罣礙[13]諸【CB】【元】【明】,指【大】智慧法,悉從般若波羅蜜具足成。欲得般若波羅蜜限者,為欲得虛空[14]限【大】,限也【宋】【元】【明】【宮】【聖】。何以故?般若波羅蜜不可盡,十方之事可計,般若波羅蜜事不可[15]計【大】,計也【元】【明】【聖】。」

[16]佛告阿難【大】,阿難白佛言何以故般若波羅蜜事不可計佛告阿難【宋】【元】【明】【聖】佛告阿難:「般若波羅蜜事不可計不可盡,般若波羅蜜本[17]淨【大】,淨故【聖】。何以故?過去不可復計佛悉從其中成就得佛,般若波羅蜜亦不增亦不減;甫當來不可復計佛悉從般若波羅蜜成就得佛,般若波羅蜜亦不增亦不減;十方今現在不可復計佛悉從般若波羅蜜成就得佛,般若波羅蜜亦不增亦不減。是故般若波羅蜜不可盡,虛空亦不可盡。」[18]卷第八終【宋】【元】【明】【宮】【聖】

[19]摩訶…道行經【大】*,道行般若波羅蜜經【宋】【元】*,〔-〕【明】*,卷第九首【宋】【元】【明】【宮】【聖】摩訶般若波羅蜜道行經不可盡品第二十六

是時須菩提作是念:「佛所說般若波羅蜜事甚深,[20]是【大】,是時【聖】須菩提當作是問。」

須菩提白佛言:「般若波羅蜜不可盡,譬如虛空亦不可盡。菩薩當何因思惟般若波羅蜜?」

佛語須菩提:「色不可盡,當作是思惟般若波羅蜜,痛痒思想生死識不可盡,當作是思惟般若波羅蜜,十二因緣不可盡,當作是思惟般若波羅蜜。」

佛語須菩提:「菩薩當作是思惟般若波羅蜜,菩薩當作是思惟十二因緣,適得其中。菩薩初坐樹下時,不共法思惟十二因緣,是時薩芸若智慧悉具足。」

佛語須菩提:「若有菩薩行般若波羅蜜時,思惟十二因緣不可盡,作是思惟者,出過[21]羅漢【大】*,阿羅漢【聖】*羅漢、辟支佛道去,正住佛道。菩薩不作是思惟行般若波羅蜜,及思惟十二因緣不可盡,設不作是思惟者,便中道得羅漢、辟支佛。菩薩不中道還者,用思惟[22]般若【大】,行般若【明】般若波羅蜜,思惟行摩訶漚惒拘舍羅故。」

佛語須菩提:「菩薩行般若波羅蜜時,思惟[23]視【大】*,觀【元】【明】*十二因緣不可盡,作是十二因緣,所法生者滅者皆有因緣,法亦無有作者。作是思惟十二因緣行般若波羅蜜時,不見色,不見痛痒思想生死識,不見佛境界,無有所因法見佛境界,是為菩薩行般若波羅蜜。若有菩薩行般若波羅蜜,當爾時魔大愁毒,譬如父母新死啼[24]哭【大】,泣【聖】愁毒憂思。菩薩行般若波羅蜜時,魔愁毒如是。」

須菩提白佛言:「一魔愁毒耶?餘魔復愁毒乎?」

佛語須菩提:「一佛境界所有魔,各各於[25]其【大】,〔-〕【聖】所止處不安。菩薩隨般若波羅蜜教時,菩薩應行如是者,諸天、阿須倫、龍、鬼神、人若非人,不能害菩薩。若有菩薩欲得佛道者,當行般若波羅蜜。菩薩行般若波羅蜜,為行檀波羅蜜具足,行尸波羅蜜亦爾,行羼提波羅蜜亦爾,行惟逮波羅蜜亦爾,行禪波羅蜜亦爾。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,具足行漚惒拘舍羅[26]波【大】,諸波【宋】【元】【明】【宮】【聖】羅蜜。菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,若有魔事起,即覺使不至。菩薩悉欲得諸漚惒拘舍羅[27]波羅【大】,〔-〕【聖】波羅蜜者,當行般若波羅蜜,當守般若波羅蜜。若有菩薩行般若波羅蜜,守般 大📖 P470 若波羅蜜,爾時菩薩思惟十方不可計阿僧祇現在諸佛,諸佛本行[1]菩薩道【大】,〔-〕【宮】菩薩道時,悉從般若波羅蜜出生。菩薩作是[2]念【大】,念念【宋】【元】【宮】:『如諸佛悉得諸經法,我悉當得。』如是菩薩行般若波羅蜜時,作是思惟念,如兩指相彈頃,若有菩薩布施具足如恒邊沙劫,不如是菩薩行般若波羅蜜如[3]彈【大】,河【聖】[4]指【大】,指相彈【聖】頃。菩薩如是行者,[5]為【大】,亦為【明】住阿惟越致地,是菩薩為諸佛所念,菩薩終不還餘道,會當得佛,終不歸三惡道,是菩薩未曾離諸佛時。行般若波羅蜜菩薩,如兩指相彈頃間,功德如是。何況一日守般若波羅蜜者,行當如[6]是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】【宮】[7]揵【大】*,乾【聖】*陀訶[8]盡【大】,晝【聖】菩薩。陀訶盡菩薩,在阿閦佛剎最尊第一。」

摩訶般若波羅蜜道行經隨品[9]第【大】*,之【聖】*二十七

須菩提白佛言:「菩薩何因隨般若波羅蜜教?」

佛語須菩提:「[10]諸【大】,諸餘【宋】【元】【宮】,諸緒【聖】經法無有能壞者,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。虛空不可盡,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。五陰本無形,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。四大本無形,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。沙羅伊檀六事[11]大【大】,本【宋】【元】【明】【宮】【聖】虛空無形,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。發心行佛道無有與等者,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。發心行願甚廣大,菩薩等心於十方人無有極,佛有四事不護,各各異端無有極,菩薩隨[12]道【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】般若波羅蜜教,當如是。菩薩為諸天、阿須倫、龍、鬼神、甄陀羅、摩睺勒、人及非人,作不可計之覆護,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。十方天下人呼為是我所非我所悉斷之,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。虛空之中音[13]響【大】,嚮【聖】無形,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。譬如大海水不可斗量,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。譬如須彌山巔珍寶各各別異,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。釋梵各自有教,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。譬如月盛滿姝好,菩薩[14]隨【大】,〔-〕【聖】般若波羅蜜教,當如是。譬如日[15]明【大】,月【聖】所照悉至,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。諸經法但有字耳,無有處所,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。般若波羅蜜本無形但有字耳,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。般若波羅蜜本無所從生,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。般若波羅蜜等無有異,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。幻化及野馬但有名無形,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。地水火風是四事無有極,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。佛身相本無色,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。諸佛境界各各虛空,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。佛諸經本無說無教,菩薩隨般若波羅蜜[16]教【大】,無教【宮】,當如是。譬如眾鳥飛行空中而無足跡,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。生死根,波羅蜜力,諸覺禪棄脫三昧定,入禪具足,悉脫愛欲,臨作佛時乃得行是,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。諸經法無有極不可盡,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。諸經法無所從生,無所因出,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。臨作佛時諸經法悉具足成,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。泥洹虛空無所有,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。諸經法本無淨適無所因,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。佛所作為變化無有極,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。一切無有索菩薩[17]過【大】*,〔-〕【聖】*者,亦無有得佛者,[18]脫【大】,過脫【聖】無央數人,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。諸佛說經法行道如是,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。佛所教化等無有異,菩薩隨般若波羅蜜教,當如是。」

佛語[19]須菩提【大】,須菩提言【聖】須菩提:「若有菩薩行般若波羅蜜時,當作是隨、當作是念、當作是入、當作是視,去離[20]諛【大】,諭【宮】諂、去離貢高、去離強梁、去離非法、去離自用、去離財富、去離僥倖、去離世事,棄身不惜壽命,適無所[21]慕【大】,貪慕【聖】,但念佛所行事安隱。菩薩行能如是[22]者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】,得佛不久,悉得薩芸若功德不久。如是輩菩薩,不當字[23]菩薩【大】,為菩薩【明】【聖】菩薩,當字為佛。何以故?今得佛不久故。若有菩薩隨般若波羅蜜教,甫當來世為得佛字。佛在者亦當隨般若波羅蜜教,佛般泥洹後亦當隨般若波羅蜜教,[24]當【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】如是。」

摩訶般若波羅蜜道行經薩陀波倫菩薩品二十八

佛語須菩提:「疾欲得佛者,索般若波羅蜜,當如薩陀波倫菩薩。於今在上方,過六百三十億佛國,佛名[25]揵【大】下同,乾【聖】下同陀羅耶,其國名尼遮揵陀波勿,薩陀波倫菩薩於彼間止。」

須菩提白佛言:「薩陀波倫菩薩本何因緣索般若波羅蜜?」

佛語須菩提:「乃往久遠世有菩薩,名薩陀波倫,為前世施行功德所追[26]逮【大】,還【宮】,本願所成,世世作功德所致,前世供養數千萬億佛。時菩薩臥出,天人於夢中語言:『汝當求索大法。』覺起即行,求索了[27]不【大】,不能【宋】【元】【明】【宮】【聖】得,其意惆悵不樂;欲得見佛, 大📖 P471 欲得聞經,索之了不能得,亦無有菩薩所行法則。用是故,甚大愁憂啼哭而行。譬如人有過於大王所,其財產悉沒入縣官,父母及身皆閉在牢獄,其人啼哭愁憂不可言。薩陀波倫菩薩愁憂啼哭如是。時忉利天人來下在虛空中,觀見菩薩日日啼哭,天人見菩薩至心啼哭,天人即於菩薩父母兄弟親屬交友中,字菩薩為薩陀波倫。

「是時世有佛,名曇[1]無【大】,摩【宋】【元】【宮】【聖】竭阿[2]祝【大】*,呪【聖】*竭羅佛,般泥洹[3]甚【大】,其【宮】久,亦不聞經,亦不見比丘僧。時薩陀波倫菩薩於夢中,忉利天人語言:『前[4]世【大】,〔-〕【宋】【元】【明】有佛,名曇[5]無【大】,摩【宮】【聖】竭阿竭羅。』

「是時菩薩於夢中聞佛名即覺,覺已[6]即【大】,〔-〕【明】大歡喜踊躍,即棄捐[7]家【大】,家室【元】【明】【聖】,入深山中無人之處,棄身無所貪慕而大啼哭,自念言:『我惡所致,不見佛、不聞經、不得菩薩所行法。』

「是時薩陀波倫菩薩啼哭,時便聞虛空中有聲言:『善男子!可止,莫復啼哭。有大法名般若波羅蜜,若有行者,若有守者,得佛疾。汝當求索是大法,汝聞是法若行若守,佛所有功德汝悉當得之;[8]得【大】,〔-〕【明】佛三十二相八十種好,汝悉當得之;汝悉當持經法教十方天下人。』

「薩陀波倫菩薩[9]問【大】,聞【宋】【元】【明】【宮】虛空中[10]聲【大】,聲言【聖】:『當何因緣得般若波羅蜜?當到何方求索?當何等方便得之?』

「虛空中聲報菩薩言:『從是[11]東【大】,東方【明】行莫得休息,汝行時莫念左、莫念右,莫念前、莫念後,莫念上、莫念下,莫念行,行時莫念恐怖、莫念喜,莫念食、莫念飲,莫念坐、[12](莫念…癡)十七字【大】,〔-〕【元】莫念行道、莫念中止,莫念婬、莫念怒、莫念癡,莫念守、莫念有所[13]得【大】,得莫念無所得【元】【明】【聖】,莫念內、莫念外,莫念色、莫念痛痒思想生死識,莫念眼、莫念耳、莫念鼻、莫念口、莫念身、莫念心意,莫念地水火風、莫念空,莫念人、莫念我、莫念命,莫念有空、莫念無空,莫念行菩薩道,莫[14]念【大】,作【聖】有經、莫念無[15]經【大】,經莫念無空莫念行菩薩道莫念有經莫念無經【元】,莫念生天上、莫念生世間,莫念菩薩善、莫念菩薩惡,一切所向[16]念【大】,〔-〕【宮】悉斷[17]遍【大】,適【明】,過【聖】無所著。從是東行悉斷念已,作是行不缺者,[18]令【大】,念【聖】得聞般若波羅蜜不久。過去諸佛行菩薩道時,索般若波羅蜜如是,得般若波羅蜜,隨其教者得佛疾,作是精進行者,當疾得佛。』

「薩陀波倫菩薩聞虛空中教聲,大[19]歡欣【大】下同,歡喜【宋】【元】【明】【聖】下同歡欣,當隨天人之教。虛空中聲復報言:『莫失是教。』作是語已,便不復聞聲。

「是時薩陀波倫菩薩聞是教法,倍踊躍歡欣,隨是教即東行,心適無所著。行[20]中道【大】,道中【明】【聖】中道,作是念:『去是幾所乃當得[21]般若【大】,是般若【明】般若波羅蜜?』作是念已住復大啼哭。

「薩陀波倫菩薩作是啼哭時,上方虛空[22]中【大】,中有【聖】化作佛,在[23]空【大】,虛空【聖】中立言:『善哉,善哉!如[24]若【大】,汝【聖】所索者甚難,如汝作是精進者,今得般若波羅蜜不久。』

「薩陀波倫菩薩叉手仰向視化佛,身有金色,[25]身【大】,〔-〕【聖】[26]放【大】,於【宮】十億光炎,身有三十二相,見已大歡欣,叉手白化佛言:『願佛為我說經法,我從佛聞經,聞經已,諸佛所有經法我皆欲悉得之。』

「是時化佛語薩陀波倫菩[27]薩【大】,薩言【聖】:『受我所教法,悉當念持之。諸經法本無,恐懼本淨,無端緒住。諸經法一切無所罣礙,本端無所因住。諸經法本無,所因端緒無所說住。諸經法無所說教,如虛空無形,本無端緒,如泥洹無有異。諸經法[28]如【大】,亦如【明】泥洹無有異,無所從生,無形住。諸經法無所從生無形計,如幻無形,如水中見影。諸經法如水中影現,如夢中所見等無[29]有【大】,〔-〕【聖】異。諸經法如夢中所見,等無有異,佛聲音都盧[30]見【大】,現【聖】如是,當隨是經法教。善男子!當作是守念。從是東行索般若波羅蜜,去是[31]間【大】,聞【聖】二萬里,國名揵陀越,王治處其國豐熟,熾盛富樂,人民眾多。其城縱廣四百八十里,皆以七寶作城,其城七重,其間皆有七寶[32]琦【大】,奇【聖】樹,城上皆有七寶,羅縠緹縵以覆城上,其間皆有七寶交露[33]間【大】*,其間【明】*[34]垂【大】,重【宋】【宮】鈴,四城門外皆有戲[35]盧【大】*,廬【元】【明】【聖】*,遶城有七重池水,水中有雜種優鉢蓮花、拘文羅華、[36]不【大】,分【明】那利華、須揵提華、末[37]願【大】,須【元】【明】揵提華,皆在池水中生。陸地有[38]占匐【大】,薝蔔【明】,占蔔【宮】占匐華,如是眾華數[39]千【大】*,十【元】【明】【宮】【聖】*百種。其[40]池【大】,地【聖】中有眾雜[41]琦【大】*,奇【明】【聖】*鳥鳧鴈鴛鴦異類鳥,數百種。池中有七寶之船,其人乘船娛樂戲池中。城中皆行列五色[42]幢幡【大】,幡幢【宋】【宮】[43]幡【大】,〔-〕【元】【明】幢幡,復懸五色[44]幢【大】,〔-〕【元】【明】幡,復有羅列雜色華蓋,城中街巷各各周遍。譬若忉利天上帝釋宮殿,懸幢幡音樂之聲,數百種日日不絕。譬如忉利天上難檀桓戲,其中有音樂之聲,快樂不絕,其[45]城【大】,城中【聖】快樂亦[46]復【大】,〔-〕【聖】如是。其城中無有異人,皆是菩薩,中有成就者,中有發意者,皆共居其中,快樂不可言。其中所有服飾,玄黃[47]琦【大】下同,奇【聖】下同珍不可復計。其國中有菩薩,名曇無竭,在眾菩薩中最高尊,有六百八十萬[48]夫【大】,天【明】[49]采【大】,婇【宋】【元】【明】【宮】,綵【聖】女共相娛樂。揵陀越國中諸菩薩,常共恭敬曇無 大📖 P472 竭,為於國中央施高座,隨次轉下施座,中有黃金座、白銀座、[1]琉【大】,瑠【明】璃座、水精座,[2]座【大】,座上【宋】【元】【明】【宮】【聖】[3]有【大】,布【明】【宮】【聖】雜色文繡綩綖,座間皆散雜種香華,座上皆施雜寶交露之蓋,中外周匝皆燒名香。曇無竭菩薩常於高座上,為諸菩薩說般若波羅蜜,中有聽者,中有書者,中有學者,中有諷者,中有守者。汝從是去到揵陀越國曇無竭菩薩所,自當為汝說般若波羅蜜,當為汝作師教汝。何以故?前數千億世常為汝作師,是汝本發意時師。汝往至師所時,若見若聞,莫得說其短亦莫念其短,汝設見,慎莫疑慎莫[4]怠【大】,懈怠【明】【聖】。何以故?汝未曉漚惒拘舍[5]羅【大】,羅故【聖】,當諦覺魔事。善男子!慎莫隨,魔教莫用。師在深宮尊貴[6]教【大】,故【宋】【元】【明】【宮】【聖】[7]敬【大】,敬師【元】【明】當如敬佛無有異。當用經法故,莫念財利貪意心念,所有者當施與師,當樂好恭敬於師。作是行不缺者,[8]今【大】,令【明】得聞[9]般【大】,深般【聖】若波羅蜜不久。』

「爾時,薩陀波倫菩薩從化佛聞是教,即踊躍歡欣,用歡欣踊躍故,即得見十方諸佛三昧。爾時十方諸佛皆讚歎言:『善哉,善哉!善男子!我曹本為菩薩時,用精進故,得聞般若波羅[10]蜜【大】,蜜得聞般若波羅蜜【明】,蜜得般若波羅蜜【聖】便成就得薩芸若,亦復當得三十二相、八十種好、十種力、四無所畏、四事不護、十八事不共。我曹爾時亦復得是三昧,爾時諸佛亦復讚歎我曹如是,汝行亦當復如我曹,作是行者菩薩所有功德,汝悉當具足得之。』

[11]薩【大】,爾時薩【聖】陀波倫菩薩從三昧覺,作是念:『諸佛本從何所來?去至何所?』作是思惟已,便復舉聲大哭,復作是念:『諸佛教我至曇無竭菩薩所。』薩陀波倫菩薩便從是去。中道得一國,國名魔所樂國,薩陀波倫菩薩便於城外園中止宿,自念:『佛[12]經【大】,經法【元】【明】【聖】實難得,何況乃聞耶?我當供養盡力於師。今我一身加復[13]貧【大】,貪【聖】窮,亦無有珍琦好物及華香持用供養於師,如我無所有者,[14]請【大】,謂【明】且自賣身,持用供養於師。』作是念已即入城[15]街里【大】,〔-〕【明】街里,街里[16]衒【大】,自衒【宋】【元】【明】【宮】【聖】言:『誰欲買我者?』

「時魔在城外戲,與五萬[17]婇【大】*,綵【聖】*女共遊戲,[18]遙【大】,魔遙【明】見菩薩聞自衒賣聲,魔即自念言:『是薩陀波倫菩薩自賣身,欲供養曇無竭菩薩持用索佛。是人當出我境界,[19]脫【大】,勝【聖】人眾多。今我且壞[20]乎【大】,于【宮】【聖】?令一國中男女,[21]當【大】,皆【明】【聖】不見其形、不聞其聲。』

「是時薩陀波倫菩薩賣身不售,便自宛轉臥地啼哭,大呼:『欲自賣身持用供養於師,了無有買者。』

「是時釋提桓因遙於天上見薩陀波倫菩薩精進乃爾,自念言:『我當下試之,知為至誠索佛,不但[22]諛【大】,諭【宋】【元】【宮】【聖】諂。』是時釋提桓因來下化作婆羅門,問薩陀波倫[23]言【大】,菩薩言【聖】:『善男子!何其勤苦乃爾乎?用何等故宛轉啼哭?』

「薩陀波倫菩薩報言:『不須問。』

「道人婆羅門如是問至三:『所欲勅使願相語,我欲相佐助。』

「薩陀波倫菩薩報言:『道人欲知者,我自賣身,欲供養於師故。』

「婆羅門語薩陀波倫菩薩:『卿欲供養於師故。』

「婆羅門語薩陀波倫菩[24]薩【大】,薩言【明】【聖】:『善男子!今我欲大祠,欲得人血,欲得人肉,欲得人髓,欲得人心。卿設能與我者,我益與卿財。』

「薩陀波倫菩薩大歡欣報言:『願相與。』

「薩陀波倫菩薩即取刀自刺兩臂,血大出,持與之;復割兩髀裏肉,持與之;復自破骨,持髓與之。適復欲自刺胸時,樓觀上有長者女,遙見之,傷愍哀之。時長者女與諸伎人女五百人,相隨來至薩陀波倫菩薩所,問言:『善男子!年尚幼少,端正如是,何以故自割截其身體?』

「薩陀波倫菩薩報女言:『我欲供養於師故,用是故,出血出肉[A2]出【CB】【麗-CB】,[-]【大】髓欲賣,持[25]欲【大】,用【聖】供養於師。』

「是時長者女問薩陀波倫菩薩言:『設供養於師者,能得何等福?師名為誰?在何方止?』

「薩陀波倫菩薩報女言:『師在東方,師名曇無竭,當為我說般若波羅蜜。我聞者當行守之,當用疾得佛,我身當得三十二相、八十種好、十種力、四[26]事【大】,〔-〕【聖】不護、四事無所畏、十八事不共,當得法輪轉,當度脫十方天下人。』

「是時長者女語薩陀波倫菩薩:『如善男子所言,天上天下無有比。汝莫自困苦乃爾,我自與汝金銀珍寶琦物。我自與五百[27]婇【大】,侍【聖】女相隨行,我亦欲自供養曇無竭菩薩,復欲聞經。』

「是時婆羅門語薩陀波倫菩薩言:『善哉,善哉!善男子!如是精進難及。欲知我不?善男子!我是天[28]王【大】*,主【宮】*釋提桓因,[29]故【大】,故束【聖】相試耳。欲求索何等願,我悉與卿。』

「薩陀波倫菩薩[A3]報【CB】【麗-CB】,[-]【大】[30]釋【大】,釋提桓因【明】【聖】言:『欲哀我者,使我身體平復如故。』菩薩身體即平復如故。釋提桓因即自去。

[31]是【大】,〔-〕【聖】時長者女語薩陀波倫菩薩言:『共歸至我父母所,索金銀珍寶琦物,并[32]報【大】,辭【元】【明】父母去。』薩陀波倫菩薩即隨至父母舍。

「女歸具為父母說是事,父母即報女言:『[33]汝【大】,如汝【元】【明】所說甚快,難得聞。我亦復欲與汝[34]共【大】,俱【聖】行,自惟年老不能自行,汝所欲得便自說。』

「女言:『我欲得金銀珍寶琦物。』

「父母言:『[35]女【大】,汝【元】【明】自恣取之。』

「女便自取金銀雜寶珍琦好物,[36]盛【大】,成【宋】【元】【明】【聖】搗栴檀名香及餘雜碎諸 大📖 P473 寶蜜香甚[1]多【大】,眾多【宋】【元】【明】【宮】【聖】,以五百乘車載自重,五百侍女自副。是時五百侍女皆行報長者女父母:『欲侍貴女隨菩薩行。』報已即相隨俱行。

「是時薩陀波倫菩薩與五百女人輩,[2]稍【大】,稍稍【元】【明】【聖】[3]導【大】,道【聖】而去。遙見[4]犍【大】下同,揵【宋】【元】【明】,乾【聖】下同陀越國有幢幡,譬如忉利天上懸幢幡,遙聞犍陀越國音樂之聲,復遙見揵陀越國,城上皆有七寶緹縵七重,其下有七寶交[5]露【大】,露帳【明】七重,一重[6]間【大】,問【宮】者皆懸[7]鈴【大】,寶鈴【明】,城外周匝[8]遶【大】,圍遶城【宋】【元】【明】,遶城【聖】有七寶樹七重,城外皆有戲[9]男子女人【大】,男女【宋】【元】【明】【宮】【聖】男子女人遊戲娛樂其中——中有乘車伎自樂者,中有步行伎自樂者——香風四[10]散【大】,〔-〕【宮】分布四出,無不聞者,譬如天香,用是故名為揵陀越國。

「是時薩陀波倫菩薩及五百女人,皆遙見如是。見已,皆大歡欣踊躍,自念言:『我曹義不可於車上載,當下步入國耳。』

「薩陀波倫菩薩及五百女人,共從西城門入。薩陀波倫菩薩入城門裏,遙見高臺,[11]雕【大】,彫【聖】文刻鏤金銀,塗錯五色玄黃,光耀炳然,臺四面四角,皆反羽向陽,懸鈴旗幡,音樂相和。遙見已,問城中出人:『是何等臺,交露七寶服飾姝好乃爾?』

「其人報薩陀波倫菩薩言:『賢者不知耶?是中有菩薩,[12]名【大】,名為【聖】曇無竭,諸人中最高尊,無不供養作禮者。是菩薩用般若波羅蜜故,作是臺,其中有七寶之[13]函【大】,匣【宮】,以紫磨黃金為素,書般若波羅蜜在其[14]中【大】,〔-〕【聖】[15]匣【大】,函【明】,函中【聖】中有若干百種雜名香。曇無竭菩薩日日供養,持雜華名香,然燈懸幢幡,華蓋雜寶,若干百種音樂,持用供養般若波羅蜜。餘菩薩供養般若波羅蜜,亦復如是。忉利天人晝夜各各三,持文陀羅華、摩訶文陀羅華,供養般若波羅蜜如是。』

「薩陀波倫菩薩及五百女人,聞是大歡欣,踊躍無極,俱往至般若波羅蜜[16]臺【大】,座【宮】,〔-〕【聖】所,持雜華[17]雜【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】香散般若波羅蜜上,持金[A4]縷【CB】【麗-CB】,鏤【大】織成雜衣,中有持衣散上者,中有持衣作[18]織【大】,拭【元】【明】,幟【宮】者,中有持衣[19]榻【大】,搭【元】【明】,褡【宮】壁者,中有持衣布[20]施【大】,地【明】者。是時薩陀波倫菩薩及五百女人,供養般若波羅蜜已,便行至曇無竭菩薩高座大會所相去不遠,遙見曇無竭菩薩在高座上坐,為人幼少,顏貌姝好,光耀明照,為數千巨億人中說般若波羅蜜。

「薩陀波倫菩薩及五百女人,見曇無竭菩薩已,皆大歡欣踊躍,持雜種華[21]香【大】,雜種香【聖】散曇無竭菩薩上,復持若干種寶散其上,復持數百種雜色珍寶衣以上菩薩,為曇無竭菩薩作禮,遶八百匝已作是言:『我曹亦當復逮得尊經,亦當復如是。』

「爾時曇無竭菩薩持深經好語,語薩陀波倫菩薩及五百女人言:『多賀來到,得無疲倦。他所勅使、所欲得者,莫自疑難。我是度人之師,適無所愛惜。』

「薩陀波倫菩薩白曇無竭菩薩言:『我本索般若波羅蜜時,於空閑山中大啼哭,於上虛空中有化佛,身有三十二相,紫磨金色身有[22]千【大】,十【宋】【元】【明】【宮】億光耀炎出,是時化佛嗟嘆我言:「善哉,善哉!人索般若波羅蜜,當如是也。」便語我言:「去是東出二萬餘里,其國名揵陀越,廣縱四百八十里,珍寶交露服飾,譬如忉利天上殿舍,有菩薩名曇無竭,於人中最尊,常反覆教人。汝往至彼間,當得聞般若波羅蜜,前世數千巨億萬世常為汝作師,是汝本發意時師。」是時聞師名聲,大歡欣踊躍,不能自勝,用歡欣踊躍故,即得悉見十方諸佛三昧。是時諸佛悉[23]讚歎【大】,嗟嘆【聖】讚歎我言:「[24]善【大】,善男子善【聖】哉,善哉!索般若波羅蜜當如是。我曹本索佛時,索般若波羅蜜如是,得般若波羅蜜者自致[25]得【大】,〔-〕【聖】成佛如是。」佛為我說經已,便不復見。我自念言:「佛從何所來?去至何所?」持是事,[26]師【大】,白【明】願為我解之,佛為從何所來?去至何所?』

「爾時曇無竭菩薩報言:『賢者善聽。』

「薩陀波倫菩薩報言:『諾!當善聽。』

「曇無竭菩薩報言:『空本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。無想本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。無處所本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。無所從生本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。無形本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。幻本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。野馬本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。夢中人本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。泥洹本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。想像本無所從來,去亦無所至,佛亦如是。無有生、無有長本無所從來,去亦無所至,欲知佛亦如是。無所適本無所從來,去亦無所至,欲知佛亦如是。虛空本無所從來,去亦無所至,欲知佛亦如是。經[27]果【大】,界【宋】【元】【明】【宮】本無所從來,去亦無所至,欲知佛亦如是。本端本無所從來,去亦無所至,欲知佛亦如是。』

「爾時薩陀波倫菩薩聞佛深事法,如是比,不可計,不可念,不可量,此大法如是。爾時即於坐上得六萬三昧門。何等為三昧門?無處所三昧,無恐懼衣毛不起三昧,脫諸魔中不恐懼三昧,脫於愛欲之本三昧,脫出格戰離患三昧,不可計向入 大📖 P474 三昧,譬[1]如【大】,如若【聖】大海水不可量多慧所入三昧,[2]在【大】,莊嚴【明】;莊【宮】須彌山功德莊飾三昧,五陰六衰無形觀三昧,入諸佛界三昧,悉見諸佛三昧,菩薩守道三昧,諸經法本無形[3]見【大】,現【聖】說三昧,珍寶莊飾三昧,悉學珍寶[4]入【大】,所入【聖】三昧,悉念諸佛三昧,菩薩上高三昧,真阿惟越致及法輪為轉三昧,[5]莊【大】,莊嚴【明】佛功德三昧,無瑕穢悉及淨三昧,所聞眾事如大海三昧,無所護無有過三昧,樂經音聲[6]遍【大】,遍至【元】【明】【聖】三昧,經法章顯[7]其【大】,旗【元】【明】【聖】幡三昧,怛薩阿竭身無形入三昧,諸經法無形遍視三昧,菩薩[8]印【大】,印封【元】【明】【聖】三昧,怛薩[9]阿【大】,訶【元】竭目[10]見【大】,視【明】三昧,照明諸[11]境界佛界【大】,佛境界【明】境界佛界所願具足三昧,解十方人難三昧,臨成佛莊嚴三昧,種種雜華異色三昧,多珍寶三昧,法輪常轉三昧,諸音聲遠聞入要三昧,入十方人[12]本【大】,本無【聖】三昧,諸三界悉遍至三昧,成諸功德三昧,無有能過六波羅蜜三昧,菩薩坐樹下時壞餘外道羅網三昧,怛薩阿竭現飛三昧,不可復計功德度[13]莊嚴【大】,嚴莊【聖】莊嚴三昧,諸珍寶智慧功德三昧,薩芸若地三昧,悉淨因三昧,悉遍照三昧,悉入十方人生死之根智慧出中三昧,過去當來今現在悉等三昧,如是比等。薩陀波倫菩薩得六萬三昧門如是。爾時曇無竭菩薩起入[14]宮【大】,宮中【元】【明】【聖】