閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落

雜阿含經卷第四十五

[10]S. 5. 1. Āḷavikā.,[No. 100(214)](一一九八)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有[11]阿臈毘 Aḷavikā.阿臈毘比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中。時,阿臈毘比丘尼晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足,持尼師壇,著右肩上,入安陀林坐禪。

時,[12]魔波旬 Māra pāpimant.魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園,有弟子阿臈毘比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足已,持尼師壇,著右肩上,入安陀林坐禪。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往詣彼比丘尼所,語比丘尼言:「阿姨!欲何處去?」

比丘尼答言:「賢者!到遠離處去。」

時,魔波旬即說偈言:

大📖 P326

「世間無有出, 用求遠離為, 還服食五欲, 勿令後變悔。」

時,阿臈毘比丘尼作是念:「是誰?欲恐怖我。為是人耶?為非人耶?姦狡人耶?」

心即念言:「此必惡魔欲亂我耳。」覺知已,而說偈言:

「世間有出要, 我自知所得, 鄙下之惡魔, 汝不知其道。 譬如利刀害, 五欲亦如是, 譬如斬肉[1]形【大】,刑【宋】【元】【明】, 苦受陰亦然。 如汝向所說, 服樂五欲者, 是則不可樂, 大恐怖之處。 離一切喜樂, 捨諸大闇冥, 以滅盡作證, 安住離諸漏。 覺知汝惡魔, 尋即自滅去。」

時,魔波旬作是念:「彼阿臈毘比丘尼已知我心。」愁憂不樂,即沒不現。

[2]S. 5. 2. Somā.,[No. 100(215)](一一九九)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有蘇摩比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師壇,著右肩上,至安陀林坐禪。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。有蘇摩比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師檀,著[3]右【大】,〔-〕【宋】【元】【明】肩上,入安陀林坐禪。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往至蘇摩比丘尼所,問言:「阿姨!欲至何所?」

答言:「賢者!欲至遠離處去。」

時,魔波旬即說偈言:

「仙人所住處, 是處甚難得, 非彼二指智, 能得到彼處。」

時,蘇摩比丘尼作是念:「此是何等?欲恐怖我。為人?為非人?為姦狡人?」作此思惟已,決定智生,知是惡魔來欲嬈亂,即說偈言:

「心入於正受, 女形復何為, 智或若生已, 逮得無上法。 若於男女想, 心不得俱離, 彼即隨魔說, 汝應往語彼。 離於一切苦, 捨一切闇冥, 逮得滅盡證, [4]安【大】,女【聖】住諸漏盡。 覺知汝[5]惡魔【大】,應【宋】,應去【元】【明】【聖】惡魔, [6]即自磨滅去【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】即自磨滅去。」

時,魔波旬作是[7]念【大】,念即時磨滅去【宋】【元】【明】【聖】:「蘇摩比丘尼已知我心。」內懷憂悔,即沒不現。

[8]S. 5. 3. Gotamī.,[No. 100(216)](一二〇〇)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有[9]吉離舍瞿曇彌 Kisā-gotamī.吉離舍瞿曇彌比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,至舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師[10]壇【大】*,檀【聖】*,著肩上,入安陀林,於一樹下結跏趺坐,入[11]晝【大】*,盡【聖】*正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。時,吉離舍瞿曇彌比丘尼住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。[12]食【大】,〔-〕【聖】已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,於一樹下結跏趺坐,入正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往至吉離舍瞿曇彌比丘尼所,而說偈言:

「汝何喪其子, 涕泣憂愁貌, 獨坐於樹下, 何求於男子?」

時,吉離舍瞿曇彌比丘尼作是念:「為誰恐怖我?為人?為非人?為姦狡者?」如是思惟,生決定[13]智【大】,智知【宋】【元】【明】,知【聖】:「惡魔波旬來嬈我耳。」即說偈言:

「無邊際諸子, 一切皆亡失, 此則男子邊, 已度男子表。 不惱不憂愁, 佛教作已作, 一切離[14]愛【大】,憂【宋】【元】【明】苦, 捨一切闇冥。 已滅盡作證, 安隱盡諸漏, 已知汝弊魔, 於此自滅去。」

時,魔波旬作是念:「吉離舍瞿曇彌比丘尼已知我心。」愁憂苦惱,即沒不現。

[15]S. 5. 5. Uppalavaṇṇā.,[No. 100(217)](一二〇一)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有[16]優鉢羅色 Uppalavaṇṇā.優鉢羅色比丘尼,住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。優鉢羅色比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至優鉢羅色比丘尼所,而說偈言:

「妙華堅固樹, 依止其樹下, 獨一無等侶, 不畏惡人耶?」

時,優鉢羅色比丘尼作是念:「為何等人?欲恐怖我?為是人?為非人?為姦狡人?」如是 大📖 P327 思惟,即得覺知:「必是惡魔波旬欲亂我耳。」即說偈言:

「設使有百千, 皆是姦狡人, 如汝等惡魔, 來至我所者, 不能動毛髮, 不畏汝惡魔。」

魔復說偈言:

「我今入汝腹, 住於內藏中, 或住兩眉間, 汝不能見我。」

時,優鉢羅色比丘尼復說偈言:

「我心有大力, 善修習神通, 大縛已解脫, 不畏汝惡魔。 我已吐三垢, 恐怖之根本, 住於不恐地, 不畏於魔軍。 於一切[1]愛【大】*,受【聖】*喜, 離一切闇冥, 已證於寂滅, 安住諸漏盡。 覺知汝惡魔, 自當消滅去。」

時,魔波旬作是念:「優鉢羅色比丘尼已知我心。」內懷憂愁,即沒不現。

[2]S. 5. 10. Vajirā.,[No. 100(218)](一二〇二)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,尸羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。尸羅比丘尼住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往到尸羅比丘尼前而說偈言:

「眾生云何生? 誰為其作者? 眾生何處起, 去復至何所?」

尸羅比丘尼作是念:「此是何人?欲恐怖我。為人?為非人?為姦狡人?」作是思惟已,即生知覺:「此是惡魔欲作留難。」即說偈言:

[3]汝【大】,女【聖】謂有眾生, 此則惡魔見, 唯有空陰聚, 無是眾生者。 如和合眾材, 世名之為車, 諸陰因緣合, 假名為眾生。 其生則苦生, 住亦即苦住, 無餘法生苦, 苦生苦自滅。 [4]捨【大】,於【宋】【元】【明】【聖】一切[5]愛【大】*,憂【宋】*【元】*【明】*苦, 離一切闇冥, 已證於寂滅, 安住諸漏盡。 已知汝惡魔, 則自消滅去。」

時,魔波旬作是念:「尸羅比丘尼已[6]知【大】,為【宋】【元】我心。」內懷憂慼,即沒不現。

[7]S. 5. 9. Selā.,[No. 100(219)](一二〇三)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,毘羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。毘羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我當往彼,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至毘羅比丘尼所而說偈言:

「云何作此形? 誰為其作者? 此形何處起? 形去至何所?」

毘羅比丘尼作是念:「是何人來恐怖我?為人?為非人?為姦狡人?」如是思惟,即得知覺:「惡魔波旬欲作嬈亂。」即說偈言:

「此形不自造, 亦非他所作, 因緣會而生, 緣散即磨滅。 如世諸種子, 因大地而生, 因地水火風, 陰界入亦然。 因緣和合生, 緣離則磨滅, 捨一切苦, 離一切闇冥。 已證於寂滅, 安住諸漏盡, 惡魔以知汝, 即自磨滅去。」

時,魔波旬作是念:「毘羅比丘尼已知我心。」生大憂慼,即沒不現。

[8]S. 5. 4. Vijayā.(毘闍耶),[No. 100(220)](一二〇四)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有毘闍耶比丘尼,住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「此沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。弟子毘闍耶比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往至其前而說偈言:

「汝今年幼少, 我亦是年少, 當共於此處, 作五種音樂。 大📖 P328 而共相娛樂, 用是禪思為。」

時,毘闍耶比丘尼作是念:「此何等人?欲恐怖我。為是人耶?為非人耶?為姦狡人耶?」如是思惟已,即得知覺:「是魔波旬欲作嬈亂。」即說偈言:

「歌舞作眾[1]伎【大】,妓【元】【明】, 種種相娛樂, 今悉[2]已【大】,以【宋】【元】【明】惠汝, 非我之所須。 若寂滅正受, 及天人五欲, 一切持相與, 亦非我所須。 捨一切喜[3]歡【大】,樂【宋】【元】【明】【聖】, 離一切闇冥, 寂滅以作證, 安住諸漏盡。 已知汝惡魔, 當自消滅去。」

時,魔波旬作是念:「是毘闍耶比丘尼已知我心。」內懷憂慼,即沒不現。

[4]S. 5. 6. Cālā.(遮羅),[No. 100(221)](一二〇五)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,遮羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,至安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇在舍衛國祇樹給孤獨園。遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,洗足畢,舉衣鉢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我今當往,為作留難。」[5]化【大】,即化【宋】【元】【明】作年少,容貌端正,至遮羅比丘尼前而說偈言:

「覺受生為樂, 生服受五欲, 為誰教[6]受【大】,授【宋】【元】【明】【聖】汝, 令厭離於生。」

時,遮羅比丘尼作是念:「此是何人?欲作恐怖?為人?為非人?為姦狡人?而來[7]至【大】,到【宋】【元】【明】【聖】此,欲作嬈亂。」即說偈言:

「生者必有死, 生則受諸苦, 鞭打諸惱苦, 一切緣生有。 當斷一切苦, 超越一切生, 慧眼觀聖諦, 牟尼所說法。 苦苦及苦[8]集【大】,業【宋】【元】【明】, 滅盡離諸苦, 修習八正道, 安隱趣涅槃。 大師平等法, 我欣樂彼法, 我知彼法故, 不復樂受生。 一切離喜, 捨一切闇冥, 寂滅以作證, 安住諸漏盡。 覺知汝惡魔, 自當消滅去。」

時,魔波旬作是念:「遮羅比丘尼已知我心。」內懷憂慼,即沒不現。

[9]S. 5. 7. Upacālā.(優波遮羅),[No. 100(222)](一二〇六)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,優波遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。優波遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食,食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至優波遮羅比丘尼所而說偈言:

「三十三天上, [10]炎魔 Yāmā.炎魔[11]兜率陀 Tusitā.兜率陀, [12]化樂 Nimmānaratin.化樂[13]他自在 [Paranimmita-]Vasavattin.他自在, 發願得往生。」

優波遮羅比丘尼作是念:「此何等人?欲恐怖我?為人?為非人?為是姦狡人?」自思覺悟:「必是惡魔欲作嬈亂。」而說偈言:

「三十三天上, 炎魔兜率陀, 化樂他自在, 斯等諸天上。 不離有為行, 故隨魔自在, 一切諸世間, 悉是眾行聚。 一切諸世間, 悉皆動搖法, 一切諸世間, 苦火常熾然。 一切諸世間, 悉皆烟塵起, 不動亦不搖, 不習近凡夫。 不[14]隨【大】,墮【宋】【元】【明】於魔趣, 於是處娛樂, 離一切[15]愛【大】,憂【宋】【元】【明】苦, 捨一切闇冥。 寂滅以作證, 安住諸漏盡, 已覺汝惡魔, 則自磨滅去。」

時,魔波旬作是念:「優波遮羅比丘尼已知我心。」內懷憂[A1]慼【CB】【麗-CB】,寂【大】,即沒不現。

[16]S. 5. 8. Sīsupacālā.(尸利沙遮羅),[No. 100(223)](一二〇七)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,尸利沙遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。

時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尸利沙遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食,食已,還精舍,舉衣鉢,洗足畢,持尼師,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入正受。我當往彼,為作留難。」[17]化【大】,即化【宋】【元】【明】 大📖 P329 年少,容貌端正,往到尸利沙遮羅比丘尼所而作是言:「阿姨!汝樂何等諸道?」

比丘尼答言:「我都無所樂!」

時,魔波旬即說偈言:

「汝何所諮受, 剃頭作沙門? 身著袈裟衣, 而作出家相, 不樂於諸道, 而守愚癡住。」

時,尸利沙遮羅比丘尼作是念:「此何等人?欲恐怖我。為人?為非人?為姦狡人?」如是思惟已,即自知覺:「惡魔波旬欲作嬈亂。」即說偈言:

「此法外諸道, 諸見所纏縛, 縛於諸見已, 常隨魔自在。 若生釋種家, 稟無比大師, 能伏諸魔怨, 不為彼所伏。 清淨一切脫, 道眼普觀察, 一切智悉知, 最勝離諸漏。 彼則我大師, 我唯樂彼法, 我入彼法已, 得遠離寂滅。 離一切愛喜, 捨一切[1]闇冥【大】,耶導【聖】闇冥, 寂滅以作證, 安住諸漏盡。 已知汝惡魔, 如是自滅去。」

時,魔波旬作是念:「尸利沙遮羅比丘尼已知我心。」內懷憂慼,即沒不現。

[2]S. 8. 11. Gaggarā.,[No. 100(224)](一二〇八)

如是我聞:

一時,佛住[3]瞻婆 Campā.瞻婆國[4]揭伽 Gaggarā.揭伽池側。

爾時,世尊月十五日布薩時,於大眾前坐。月初出時。時,有尊者[5]婆耆舍 Vaṅgīsa.婆耆舍於大眾中,作是念:「我今欲於佛前歎月譬偈。」作是念已,即從[6]坐【大】*,座【宋】*【元】*【明】*起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛言:「世尊!欲有所說。善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「欲說者便說!」

時,尊者婆耆舍即於佛前而說偈言:

「如月停虛空, 明淨無雲翳, 光炎明暉曜, 普照於十方。 如來亦如是, 慧光照世間, 功德善名稱, 周遍滿十方。」

尊者婆耆舍說是偈時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。

[7]S. 8. 9. Koṇḍañña.,[No. 100(225)](一二〇九)

如是我聞:

一時,佛住瞻婆國揭伽池側。

爾時,尊者[8]阿若憍陳如 Aññāsi-Koṇḍañña.阿若憍陳如久住空閑阿練若處,來詣佛所,稽首佛足,以面掩佛足上,而說是言:「久不見世尊!久不見善逝!」

爾時,尊者[9]婆耆舍 Vangīsa.婆耆舍在於[10]會【大】,舍【聖】中,作是念:「我今當於尊者阿若憍陳如面前,以上座譬而讚歎之。」作此念已,即從起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛:「世尊!欲有所說。善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「欲說時便說!」

時,尊者婆耆舍即說偈言:

「上座之上座, 尊者憍陳如, 已度已超越, 得安樂正受。 於阿練若處, 常樂於遠離, 聲聞之所應, 大師正法教。 一切悉皆陳, 正受不放逸, 大德力三明, 他心智明了。 上座憍陳如, 護持佛法[11]財【大】,教【明】, 增上恭敬心, 頭面禮佛足。」

尊者婆耆舍說是語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。

[12]S. 8. 6. Sāriputta.,[No. 100(226)](一二一〇)

如是我聞:

一時,佛住瞻婆國揭伽池側。

時,尊者舍利弗在供養堂,有眾多比丘集會而為說法,句味滿足,辯才簡淨,易解樂聞,不[13]閡【大】,礙【宋】【元】【明】不斷,深義顯現。彼諸比丘專至樂聽,尊重憶念,一心側聽。

時,尊者婆耆舍在於會中,作是念:「我當於尊者舍利弗面前說偈讚歎。」作是念已,即起,合掌白尊者舍利弗:「我欲有所說。」

舍利弗告言:「隨所樂說!」

尊者婆耆舍即說偈言:

「善能略說法, 令眾廣開解, 賢優[14]婆【大】,波【聖】提舍, 於大眾宣暢。 當所說法時, 咽喉出美聲, 悅樂愛念聲, 調和漸進聲。 聞聲皆欣樂, 專念不移轉。」

尊者婆耆舍說此語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。

[15]S. 8. 10. Moggallāna.,[No. 100(227)](一二一一)

如是我聞:

一時,佛住王舍城那伽山側,五百比丘俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,逮得己利,斷諸有結,正智心善解脫。

尊者大目揵連觀大眾心,一切皆悉解脫貪欲。時,尊者婆耆舍於大眾中,作是念:「我今當於世尊及比丘僧面前說偈讚歎。」作是念已,即從座起,整衣服,合掌白佛言:「世尊!欲有所說。善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「隨所樂說!」

時,尊者婆耆舍即說偈言:

「導師無上士, 住[16]那伽 Nāga.那伽山側, 五百比丘眾, 親奉於大師。 尊者大目連, 神通諦明了, 觀彼大眾心, 悉皆離貪欲。 如是具足度, [17]牟尼 Muni.牟尼度彼岸, 大📖 P330 持此最後身, 我今稽首禮。」

尊者婆耆舍說是語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。

[1]Pravāraṇa (Hoernle, Ms. Remains, p. 36) S. 8. 7. Pavāraṇā.,〔Nos. 100 (228,) 26 (121), 125 (32.5), 61-63, 分別功德論中〕(一二一二)

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園夏安居,與大比丘眾五百人俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,斷除有結,正智心善解脫,除一比丘,謂尊者阿難,世尊記說彼現法當得無知證。

爾時,世尊臨十五日月食受時,於大眾前敷座而坐,坐已,告諸比丘:「我為婆羅門,得般涅槃,持後邊身,為大醫師,拔諸劍刺。我為婆羅門,得般涅槃,持此後邊身,無上醫師,能拔劍刺。汝等為子,從我口生,從法化生,得法餘財,當懷受我,莫令我若身、若口、若心有可嫌責事。」

爾時,尊者舍利弗在眾會中,從座起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛:「世尊向者作如是言:『我為婆羅門,得般涅槃,持最後身,無上大醫,能拔劍刺。汝為我子,從佛口生,從法化生,得法餘財。諸比丘!當懷受我,莫令我身、口、心有可嫌責。』我等不見世尊身、口、心有可嫌責事。所以者何?世尊不調伏者能令調伏,不寂靜者能令寂靜,不穌息者能令穌息,不般涅槃者能令般涅槃。如來知道,如來說道,如來向道,然後聲聞成就,隨道、宗道,奉受師教,如其教授,正向欣樂真如善法。

「我於世尊都不見有可嫌責身、口、心行。我今於世尊所,乞願懷受見聞疑罪,若身、口、心有嫌責事。」

佛告舍利弗:「我不見汝有見聞疑身、口、心可嫌責事。所以者何?汝舍利弗持戒多聞,少欲知足,修行遠離,精勤方便,正念正受,捷疾智慧、明利智慧、出要智慧、厭離智慧、大智慧、廣智慧、深智慧、無比智慧,智[2]寶【大】,實【宋】【元】【明】成就,示、教、照、喜,亦常讚歎示、教、照、喜,為眾說法,未曾疲倦。

「譬如轉輪聖王,第一長子應受灌頂而[3]未【大】,來【聖】灌頂,已住灌頂儀法,如父之法,所可轉者亦當隨轉。汝今如是,為我長子,[4]隣【大】,應【聖】受灌頂而未灌頂,住於儀法,我所應轉[5]法輪【大】,〔-〕【聖】法輪,汝亦隨轉,得無所起,盡諸有漏,心善解脫。如是,舍利弗!我於汝所,都無見聞疑身、口、心可嫌責事。」

舍利弗白佛言:「世尊!若我無有見聞疑身、口、心可嫌責事,此[6]諸【大】,〔-〕【宋】【元】【明】五百諸比丘得無有見聞疑身、口、心可嫌責事耶?」

佛告舍利弗:「我於此五百比丘亦不見有見聞疑身、口、心可嫌責事。所以者何?此五百比丘皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,已捨重擔,斷諸有結,正智心善解脫,除一比丘,謂尊者阿難,我記說彼於現法中得無知證。是故,諸五百比丘我不見其有身、口、心見聞疑罪可嫌責者。」

舍利弗白佛言:「世尊!此五百比丘既無有見聞疑身、口、心可嫌責事,然此中幾比丘得三明?幾比丘俱解脫?幾比丘慧解脫?」

佛告舍利弗:「此五百比丘中,九十比丘得三明,九十比丘得俱解脫,餘者慧解脫。舍利弗!此諸比丘離諸飄轉,無有皮膚,真實堅固。」

時,尊者婆耆舍在眾會中,作是念:「我今當於世尊及大眾面前歎說[7]懷【大】,聽【聖】受偈。」作是念已,即從座[A2]起【CB】【磧乙-CB】,超【大】,整衣服,為佛作禮,右膝著地,合掌白佛:「世尊!欲有所說。善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「隨所樂說!」

時,婆耆舍即說偈言:

「十五清淨日, 其眾五百人, 斷除一切結, 有盡大仙人。 清淨相習近, 清淨廣解脫, 不更受諸有, 生死已永絕。 所作者已作, 得一切漏盡, 五蓋已雲除, 拔刺根本。 師子無所畏, 離一切有餘, 害諸有怨結, 超越有餘境。 諸有漏怨敵, 皆悉已潛伏, 猶如轉輪王, 懷受諸眷屬。 慈心廣宣化, 海內悉奉用, 能伏魔怨敵, 為無上導師。 信敬心奉事, 三明老死滅, 為法之真子, 無有飄轉患。 拔諸煩惱刺, 敬禮日種胤。」

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[8]S. 8. 2. Arati.,[No. 100(229)](一二一三)

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

爾時,尊者[9]相【大】,想【宋】【元】【明】,尼拘律相 Nigrodha-Kappa尼拘律相住於[10]曠【大】,廣【聖】野禽獸住處。尊者婆耆舍出家未久,有如是威儀,依聚落城邑住,晨朝著衣持鉢,於彼聚落城邑乞食,善護其身,守諸根門,攝心繫念。食已,還住處,舉衣鉢,洗足畢,入室坐禪。速從禪覺,不著乞食,而彼無有隨時教授、無有教[11]誡【大】*,戒【聖】*者,心不安樂,周圓隱覆。如是深住。

時,尊者婆耆舍作是念:「我不得利,難得非易得。[12]我【大】,非【宋】【元】【明】不隨時得教授、教,不 大📖 P331 得欣樂周圓隱覆心住。我今當讚歎自厭之[A3]偈【CB】【磧乙-CB】,【大】。」即說偈言:

「當捨樂不樂, 及一切貪覺, 於[1]隣【大】,憐【聖】無所作, 離染名比丘。 於六覺心想, 馳騁於世間, 惡不善隱覆, 不能去皮膚。 穢污樂於心, 是不名比丘, 有餘縛所縛, 見聞覺識俱。 於欲覺悟者, 彼處不復染, 如是不染者, 是則為牟尼。 大地及虛空, 世間諸色像, 斯皆磨滅法, 寂然自決定。 法器久修習, 而得[2]三摩提 Samāhita.三摩提, 不觸不諂偽, 其心極專至。 彼聖久涅槃, 繫念待時滅。」

時,尊者婆耆舍說自厭離偈,心自開覺,於不樂等[3]開【大】,聞【聖】覺已,欣樂心住。

[4]S. 8. 4. Ānanda.,[No. 100(230)](一二一四)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,尊者阿難陀晨朝著衣持鉢,入舍衛城乞食,以尊者婆耆舍為伴。時,尊者婆耆舍見女人有上妙色,見已,貪欲心起。

時,尊者婆耆舍作是念:「我今得不利,得苦非得樂,我今見年少女人有妙絕之色,貪欲心生。今為生厭離故,而說偈言:

「貪欲所覆故, 熾然燒我心, [5]今【大】,令【宋】【元】【明】【聖】尊者阿難, 為我滅貪火。 慈心哀愍故, 方便為我說。」

尊者阿難說偈答言:

「以彼顛倒想, 熾然燒其心, 遠離於淨想, 長養貪欲者。 當修不淨觀, 常一心正受, 速滅貪欲火, 莫令燒其心。 諦觀察諸行, 苦空非[6]有我【大】,我有【聖】有我, 繫念正觀身, 多修習厭離。 修習於無相, 滅除[7]憍【大】*,高【宋】*【元】*【明】*慢使, 得慢無間等, 究竟於苦[8]邊【大】,道【宋】【聖】。」

尊者阿難說是語時,尊者婆耆舍聞其所說,歡喜奉行。

[9]S. 8. 1. Nikkhanta.,[No. 100(250)](一二一五)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有一長者請佛及僧就其舍食。入其舍已,尊者婆耆舍直日住守,請其食分。

時,有眾多長者婦女從聚落出,往詣精舍。時,尊者婆耆舍見年少女人容色端正,貪欲心起。

時,尊者婆耆舍作是念:「我今不利,不得利,得苦不得樂,見他女人容色端正,貪欲心生。我今當說厭離偈。」念已,而說偈言:

「我已得出離, 非家而出家, 貪欲隨逐我, 如牛念他苗。 當如大將子, 大力執強弓, 能破彼重陣, 一人摧伏千。 今於日種胤, 面前聞所說, 正趣涅槃道, 決定心樂住。 如是不放逸, 寂滅正受住, 無能於我心, 幻惑欺誑者。 決定善觀察, 安住於正法, 正使無量數, 欲來欺惑我。 如是等惡魔, 莫能見於我。」

時,尊者婆耆舍說是偈已,心得安住。

[10]S. 8. 3. Pesalātimaññanā.,[No. 100(251)](一二一六)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,尊者婆耆舍自以智慧堪能善說,於[11]法【大】,彼【明】聰明梵行所生慢心,即自心念:「我不利,不得利,得苦不得樂,我自以智慧輕慢於彼聰明梵行者,我今當說能生厭離偈。」即說偈言:

「瞿曇莫生慢, 斷慢令無餘, 莫起慢覺想, 莫退生變悔。 莫隱覆於他, [12]埿犁殺慢墮 Māngatā nirayam upapannā.埿犁殺慢墮, 正受能除憂, 見道住正道。 其心得喜樂, 見道自攝持, 是故無[13]礙【大】,閡【聖】辯, 清淨離諸蓋。 斷一切諸慢, 起一切明處, 正念於三明, 神足他心智。」

時,尊者婆耆舍說此生厭離偈已,心得清淨。

[14]S. 8. 12. Vaṅgīsa.,[No. 100(252)](一二一七)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,尊者婆耆舍住舍衛國東園鹿子母講堂,獨一思惟,不放逸住,專修自業,逮得三明,身作證。

時,尊者婆耆舍作是念:「我獨一靜處思惟,不放逸住,專修自業,起於三明,身作證,今當說偈讚歎三明。」即說偈言:

「本欲心狂惑, 聚落及家家, 遊行遇見佛, 授我殊勝法。 瞿曇哀愍故, 為我說正法, 聞法得淨信, 捨非家出家。 聞彼說法已, 正住於法教, 勤方便繫念, 堅固常堪能。 大📖 P332 逮得於三明, 於佛教已作, 世尊善顯示, 日種苗胤說。 為生盲眾生, 開其出要門, 苦苦及苦因, 苦滅盡作證。 八聖離苦道, 安樂趣涅槃, 善義善句味, 梵行無過上。 世尊善顯示, 涅槃濟眾生。」

[1]S. 8. 5. Subhāsitā.,[No. 100(253)](一二一八)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「我今當說四法句。諦聽,善思,當為汝說。何等為四?

[2]賢聖【大】,聖賢【明】賢聖善說法, 是則為最上。 說非不愛, 是則為第二。 諦說非虛妄, 是則第三說。 法說不異言, 是則為第四。

「諸比丘!是名說四法句。」

爾時,尊者婆耆舍於眾會中,作是念:「世尊於四眾中說四法句,我當以四種讚歎稱譽隨喜。」即從座起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛言:「世尊!欲有所說。善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「隨所樂說!」

時,尊者婆耆舍即說偈言:

「若善說法者, 於己不惱迫, 亦不恐怖他, 是則為善說。 所說說者, 說令彼歡喜, 不令彼為惡, 是則為說。 諦說知甘露, 諦說知無上, 諦義說法說, 正士建立處。 如佛所說法, 安隱涅槃道, 滅除一切苦, 是名善說法。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[3]S. 8. 8. Parosahassa.(一二一九)

如是我聞:

一時,佛住王舍城那伽山側,與千比丘俱,皆是阿羅漢,盡諸有漏,所作已[4]作【大】,辦【宋】【元】【明】,離諸重擔,逮得[A4]己【CB】,已【大】,巳【磧乙-CB】利,盡諸有結,正智心善解脫。

爾時,尊者婆耆舍住王舍城寒林中丘塜間,作是念:「今世尊住王舍城那伽山側,與千比丘俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,逮得己利,盡諸有結,正智心善解脫。我今當往,各別讚歎世尊及比丘僧。」作是念已,即往詣佛所,稽首禮足,退住一面。而說偈言:

「無上之導師, 住那伽山側, 千比丘眷屬, 奉事於如來。 大師廣說法, 清涼涅槃道, 專聽清白法, 正覺之所說。 正覺尊所敬, 處於大眾中, 德陰之大龍, 仙人之上首。 興功德密雲, 普雨聲聞眾, 起於正受, 來奉[5]覲【大】,現【聖】大師。 弟子婆耆舍, 稽首而[6]頂【大】,現【宋】【元】【明】禮。

「世尊!欲有所說。唯然,善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「隨汝所說,莫先思惟。」

時,婆耆舍即說偈言:

「波旬起微惡, 潛制令速滅, 能掩障諸魔, 令自覺知過。 觀察解結縛, 分別清白法, 明照如日月, 為諸異道王。 超出智作證, 演說第一法, 出煩惱諸流, 說道無量種。 建立於甘露, 見諦真實法, 如是隨順道, 如是師難得。 建立甘露道, 見諦崇遠離, 世尊善說法, 能除人陰蓋。 明見於諸法, 為調伏隨學。」

尊者婆耆舍說是偈已,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。

[7][No. 100(254)](一二二〇)

如是我聞:

一時,佛住波羅[8]㮈【大】,柰【宋】【元】【明】國仙人住處鹿野苑中。爾時,世尊為比丘眾說四聖諦相應法,謂此苦聖諦、此苦集聖諦、此苦滅聖諦、此苦滅道跡聖諦。

時,尊者婆耆舍在會中,作是念:「我今當於世尊面前讚歎拔箭之譬。」如是念已,即從座起,整衣服,合掌白佛言:「唯然,世尊!欲有所說。唯然,善逝!欲有所說。」

佛告婆耆舍:「隨所樂說!」

時,尊者婆耆舍即說偈言:

「我今敬禮佛, 哀愍諸眾生, 第一拔利箭, 善解治眾病。 迦露醫投藥, 波睺羅[9]治藥【大】,醫藥【聖】治藥, 及彼瞻婆耆, 耆婆醫療[10]病【大】,治【聖】。 或有病小[11]差【大】,瘥【宋】【元】【明】, 名為善治病, 後時病還發, 抱病遂至死。 正覺大醫王, 善投眾生藥, 究竟除眾苦, 不復受諸有。 乃至百千種, 那由他病數, 佛悉為療治, 究竟於苦邊。 諸醫來會者, 我今悉告汝, 得甘露法藥, 隨所樂而服。 第一拔利箭, 善覺知眾病, 治中之最上, 故稽首瞿曇。」

大📖 P333

尊者婆耆舍說是語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。

[1]Sn. II. 12. Vaṅgīsa.,[No. 100(255)](一二二一)

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

時,有尊者[2]尼拘律想 Nigrodha-Kappa.尼拘律想住於曠野禽獸之處,疾病委篤,尊者婆耆舍為看病人,瞻視供養。

彼尊者尼拘律想以疾病故,遂般涅槃。

時,尊者婆耆舍作是念:「我[3]和上【大】,和尚【宋】【元】【明】和上為有餘涅槃?無餘涅槃?我今當求其相。」

爾時,尊者婆耆舍供養尊者尼拘律想舍利已,持衣鉢,向王舍城。次第到王舍城,舉衣鉢,洗足已,詣佛所,稽首禮足,退住一面。而說偈言:

「我今禮大師, 等正覺無[4]滅【大】,減【宋】【元】【明】, 於此現法中, 一切疑網斷。 曠野住比丘, 命終般涅槃, 威儀攝諸根, 大德稱於世。 世尊為制名, 名尼拘律想, 我今問世尊, 彼不動解脫。 精進勤方便, 功德為我說, 我為釋迦種, 世尊法弟子。 及餘皆欲知, 圓道眼所說, 我等住於此, 一切皆欲聞。 世尊為大師, 無上救世間, 斷疑大牟尼, 智慧已具[5]備【大】,修【宋】【聖】。 圓照神道眼, 光明顯四眾, 猶如天帝釋, 曜三十三天。 諸貪欲疑惑, 皆從無明起, 若得遇如來, 斷滅悉無餘。 世尊神道眼, 世間為最上, 滅除眾生[6]愚【CB】【麗-CB】,遇【大】,過【宋】【元】【明】【聖】, 如風飄遊塵。 一切諸世間, 煩惱覆隱沒, [7]設【大】,諸【明】【聖】餘悉無有, 明目如佛者。 慧光照一切, 令同大精進, 唯願大智尊, 當為眾記說。 言出微妙聲, 我等專心聽, 柔軟音演說, 諸世間普聞。 猶如熱渴逼, 求索清涼水, 如佛無[8]減【大】,滅【聖】知, 我等亦求知。」

尊者婆耆舍復說偈言:

「今聞無上士, 記說其功德, 不空修梵行, 我聞大歡喜。 如說隨說得, 順牟尼弟子, 滅生死長縻, 虛偽幻化縛。 以見世尊故, 能斷除諸愛, 度生死彼岸, 不復受諸有。」

佛說此經已,尊者婆耆舍聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。