閱讀設定

字號 S
疏密
書向
版面

💡快捷: 點左上 換版面

段落
大📖 P101

雜阿含經卷第十五

[1]cf. S. 12. 16. Dhammakathika.(三六五)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「謂[2]見法般涅槃 Diṭṭhadhammanibbāna.見法般涅槃。云何如來說見法般涅槃?」

諸比丘白佛:「世尊是法根、法眼、法依。善哉!世尊![3]唯【大】,惟【宋】【元】【明】願為說見法般涅槃,諸比丘聞已,當受奉行。云何比丘得見法般涅槃?」

佛告比丘:「諦聽,善思,當為汝說。若有比丘於老、病、[4]死【大】,生【宋】【元】【明】,厭、離欲、滅盡,不起諸漏,心善解脫,是名比丘得見法般涅槃。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[5]S. 12. 4-9. Vipassī, &c.(三六六)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「[6]毘婆尸 Vipassin.毘婆尸佛未成正覺時,獨一靜處,專精禪思,作如是念:『一切世間皆入生死,自生自熟,自滅自沒,而彼眾生於老死之上出世間道不如實知。』即自觀察:『何緣有此老死?』如是正思惟觀察,得如實無間等起知:『有生故[7]有【大】,言【宋】【元】【明】此老死,緣生故有老死。』復正思惟:『何緣故有此生?』尋復正思惟,無間等起知:『緣有故有生。』尋復正思惟:『何緣故有有?』尋復正思惟,如實無間等起知:『有取故有有。』尋復正思惟:『何緣故有取?』尋復正思惟,如實無間等起觀察:『取法味著顧念,緣觸愛所增長。』當知緣愛取,緣取有,緣有生,緣生老、病、死、憂、悲、惱、苦,如是純大苦聚集。譬如緣油炷而然燈,彼時時增油治炷,彼燈常明,熾然不息……」如前來歎譬、城譬廣說。

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

如毘婆尸佛,如是[8]尸棄,毘濕波浮,迦羅迦孫提,迦那迦牟尼,迦葉 Sikhī, Vessabhū, Kakusandha Koṇāgamana, Kassapa.尸棄佛、毘濕波浮佛、迦羅迦孫提佛、迦那迦牟尼佛、迦葉佛,皆如是說。

[9]S. 12. 83. Sikkhā.(三六七)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「當勤方便修習禪思,內寂其心。所以者何?比丘禪思,內寂其心,精勤方便者。如是如實顯現。云何如實顯現?老死如實顯現,老死集、老死滅、老死滅道跡如實顯現;生、有、取、愛、受、觸、六入處、名色、識、行如實顯現,行集、行滅、行滅道跡如實顯現。此諸法無常、有為、有漏如實顯現。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[10]S. 12. 84. Yoga.(三六八)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「當修無量三摩提,專精繫念,修無量三摩提,專精繫念已。如是如實顯現。云何如實顯現?謂老死如實顯現,乃至行如實顯現,此諸法無常、有為、有漏。如是如實顯現。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三六九)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「昔者毘婆尸佛未成正覺時,住菩提所,不久成佛,詣菩提樹下,敷草為座,結跏趺坐,端坐正念,一坐七日,於十二緣起逆順觀察,所謂此有故彼有,此起故彼起,緣無明行,乃至緣生有老死,及純大苦聚集,純大苦聚滅。

「彼毘婆尸佛正坐七日已,從三昧覺,說此偈言:

「『如此諸法生, 梵志勤思禪, 永離諸疑惑, 知因緣生法。 若知因生苦, 知諸[11]受【大】,愛【宋】滅盡, 知因緣法盡, 則知有漏盡。 如此諸法生, 梵志勤思禪, 永離諸疑惑, 知有因生苦。 如此諸法生, 梵志勤思禪, 永離諸疑惑, 知諸受滅盡。 如此諸法生, 梵志勤思禪, 永離諸疑惑, 知因緣法盡。 如此諸法生, 梵志勤思禪, 永離諸疑惑, 知盡諸有漏。 如此諸法生, 梵志勤思禪, 普照諸世間, 如日住虛空。 破壞諸魔軍, 覺諸結解脫。』」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

如毘婆尸佛,如是尸棄佛、毘濕波浮佛、迦羅迦孫提佛、迦那迦牟尼佛、迦葉佛,亦如是說。

(三七〇)

如是我聞:

一時,佛住欝毘羅尼連禪河側大菩提所,不久當成正覺,往詣菩提樹下,敷草為座,結跏趺坐,正身正念……如前廣說。

[12]S. 12. 11. Āhārā.(食)(三七一)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?謂一、麤摶食,二、細觸食,三、意思食,四、識食。

「此四食何因、何集、何生、何觸?謂此諸食愛因、愛集、 大📖 P102 愛生、愛觸。此愛何因、何集、何生、何觸?謂愛受因、受集、受生、受觸。此受何因、何集、何生、何觸?謂受觸因、觸集、觸生、觸觸,此觸何因、何集、何生、何觸?謂觸六入處因、六入處集、六入處生、六入處觸。六入處集是觸集,觸集是受集,受集是愛集,愛集是食集,食集故未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦集,如是純大苦聚集。

「如是六入處滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則食滅,食滅故於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦滅,如是純大苦聚滅。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[1]S. 12. 12. Phagguna.(三七二)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食[2]資【大】,利【宋】【元】【明】益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?一、麤摶食,二、細觸食,三、意思食,四、識食。」

時,有比丘名曰[3]頗求那 Phagguna.頗求那,住佛後扇佛,白佛言:「世尊!誰食此識?」

佛告頗求那:「我不言有食識者,我若言有食識者,汝應作是問,我說識是食。汝應問言:『何因緣故有識食?』我則答言:『能招未來有,令相續生,有有故有六入處,六入處緣觸。』」

頗求那復問:「為誰觸?」

佛告頗求那:「我不言有觸者,我若言有觸者,汝應作是問:『為誰觸?』汝應如是問:『何因緣故生觸?』我應如是答:『六入處緣觸,觸緣受。』」

復問:「為誰受?」

佛告頗求那:「我不說有受者,我若言有受者,汝應問:『為誰受?』汝應問言:『何因緣故有受?』我應如是答:『觸緣故有受,受緣愛。』」

復問:「世尊!為誰愛?」

佛告頗求那:「我不說有愛者,我若說言有愛者,汝應作是問:『為誰愛?』汝應問言:『[4]何【大】,何因【宋】【元】【明】緣故有愛?』我應如是答:『緣受故有[5]愛【大】,愛緣【宋】【元】【明】,愛[6]緣【大】,有【宋】【元】【明】取。』」

復問:「世尊!為誰取?」

佛告頗求那:「我不說言有取者,我若說言有取者,汝應問言:『為誰取?』汝應問言:『何緣故有取?』我應答言:『愛緣故有取,取緣有。』」

復問:「世尊!為誰有?」

佛告頗求那:「我不說有有者,我若說有有者,汝應問言:『為誰有?』汝今應問:『何緣故有有?』我應答言:『緣取故有有,能招當來有觸生是名有,有六入處,六入處緣觸,觸緣受,受緣愛,愛緣取,取緣有,有緣生,生緣老、病、死、憂、悲、惱、苦。如是純大苦聚集,謂六入處滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則取滅,取滅則有滅,有滅則生滅,生滅則老、病、死、憂、悲、惱、苦滅,如是純大苦聚集滅。』」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[7]S. 12. 63. Puttamaṃsa.(三七三)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益眾生,令得住世攝受長養。云何為四?謂一、麤摶食,二、細觸食,三、意思食,四、識食。

「云何比丘觀察摶食?譬如有夫婦二人,唯有一子,愛念將養,欲度曠野嶮道難處,糧食乏盡,飢餓困極,計無濟理,作是議言:『正有一子,極所愛念,若食其肉,可得度難,莫令在此三人俱死。』作是計已,即殺其子,含悲垂淚,強食其肉,得度曠野。云何?比丘!彼人夫婦共食子肉,寧取其味,貪嗜美樂[8]與【大】*,以【元】【明】*不?」

答曰:「不也,世尊!」

復問:「比丘!彼強食其肉,為度曠野嶮道不?」

答言:「如是,世尊!」

佛告比丘:「凡食摶食,當如是觀。如是觀者,摶食斷知,摶食斷知已,於五欲功德貪愛則斷,五欲功德貪愛斷者,我不見彼多聞聖弟子於五欲功德上有一結使而不斷者,有一結繫故,則還生此世。

「云何比丘觀察觸食?譬如有牛,生剝其皮,在在處處,諸蟲唼食,沙土坌塵,草木針刺,若依於地,地蟲所食,若依於水,水蟲所食,若依空中,飛蟲所食,臥起常有苦毒此身。如是,比丘!於彼觸食,當如是觀。如是觀者,觸食斷知,觸食斷知者,三受則斷,三受斷者,多聞聖弟子於上無所復作,所作已作故。

「云何比丘觀察意思食?譬如聚落城邑邊有火起,無煙無炎,時有士夫聰明黠慧,背苦向樂,厭死樂生,作如是念:『彼有大火,無煙無炎,行來當避,莫令墮中,必死無疑。』作是思惟,[9]常【大】,當【明】生思願,捨遠而去。觀意思食,亦復如是。如是觀者,意思食斷;意思食斷者,三愛則斷;三愛斷者,彼多聞聖弟子於上更無所作,所作已作故。

「諸比丘!云何觀察識食?譬如國王,有防邏者,捉捕劫盜,縛送王所……」如前須深經廣說。「以彼因緣,受三百矛苦覺,晝夜苦痛,觀察識食,亦復如是。如是觀者,識食斷知,識食斷知者,名色斷知,名色斷知者,多聞聖弟子於上更無所作,所作已作故。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[10]S. 12. 64. Atthi rāgo.(三七四)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益 大📖 P103 眾生,令得住世攝受長養。何等為四?一者摶食,二者觸食,三意思食,四者識食。

「若比丘於此四食有喜有貪,則識住增長,識住增長故,入於名色,入名色故,諸行增長,行增長故,當來有增長,當來有增長故,生、老、病、死、憂、悲、惱、苦集,如是純大苦聚集。

「若於四食無貪無[1]喜【大】,欲【宋】【元】【明】,無貪無喜故,識不住、不增長,識不住、不增長故,不入名色,不入名色故,行不增長,行不增長故,當來有不生不長,當來有不生長故,於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦不起。如是純大苦聚滅。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[2]S. 12. 64. Atthi rāgo.(三七五)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?一者摶食,二者觸食,三意思食,四者識食。諸比丘!於此四食有貪有喜,則有憂悲、有塵垢,若於四食無貪無喜,則無憂悲,亦無塵垢。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[3]S. 12. 64. Atthi rāgo.(三七六)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?一者摶食,二者觸食,三意思食,四者識食。

「諸比丘!於此四食有貪有喜,識住增長,乃至純大苦聚集。譬如樓閣宮殿,北西長廣,東西牕牖,日出東方,光照西壁。如是,比丘!於此四食有貪有喜……」如前廣說,乃至「純大苦聚集。

「若於四食無貪無喜……」如前廣說,乃至「純大苦聚滅。譬如,比丘!樓閣宮殿,北西長廣,東西牕牖,日出東方,應照何所?」

比丘白佛言:「應照西壁。」

佛告比丘:「若無西壁,應何所照?」

比丘白佛言:「應照虛空,無所攀緣。」

「如是,比丘!於此四食無貪無喜,識無所住,乃至如是純大苦聚滅。」佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[4]S. 12. 64. Atthi rāgo.(三七七)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?一者摶食,二者觸食,三意思食,四者識食。諸比丘!於此四食有貪有喜,識住增長,乃至純大苦聚集。譬如。比丘!樓閣宮殿,北西長廣,東西牕牖,日出東方,應照何所?」

比丘白佛言:「應照西壁。」

佛告比丘:「如是,四食有貪有喜,識住增長,乃至如[5]是【大】,是純【宋】【元】【明】大苦聚集。若於四食無貪無喜,亦無識住增長,乃至如是純大苦聚滅。譬如,比丘!畫師、畫師弟子集種種彩色,欲[6]粧【大】*,莊【宋】*【元】*【明】*畫虛空,寧能畫不?」

比丘白佛:「不能。世尊!所以者何?彼虛空者,非色、無對、不可見。」

「如是,比丘!於此四食無貪無喜,亦無識住增長,乃至如是純大苦聚滅。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[7]S. 12. 64. Atthi rāgo.(三七八)

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「有四食資益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?一者摶食,二者觸食,三意思食,四者識食。諸比丘!於此四食有貪有喜,識住增長,乃至純大苦聚集。譬如。比丘!畫師、若畫師弟子集種種彩,欲畫於色,作種種像。諸比丘!於意云何?彼畫師、畫師弟子寧能於色不?」

比丘白佛:「如是,世尊!能畫色。」

佛告比丘:「於此四食有貪有喜,識住增長,乃至如是純大苦聚集。諸比丘!若於四食無貪無喜,無有識住增長,乃至如是純大苦聚滅。比丘!譬如畫師、畫師弟子集種種彩,欲離於色有所畫,作種種像,寧能畫不?」

比丘白佛:「不能。世尊!」

「如是,比丘!若於四食無貪無喜,無有識住增長,乃至如是純大苦聚滅。」

佛說[8]此【大】,〔-〕【宋】【元】經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[9]S. 56. 11-12. Tathāgatena vuttā.(三七九)

如是我聞:

一時,佛住波羅[10]鹿【大】,國鹿【宋】【元】【明】鹿野苑中仙人住處。

爾時,世尊告五比丘:「此苦聖諦,本所未曾聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。此苦集、此苦滅、此苦滅道跡聖諦,本所未曾聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。

「復次,苦聖諦[A1]知【CB】【宮-CB】,智【大】當復知,本所未聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。苦集聖諦已知當斷,本所未曾聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。

「復次,苦集滅,此苦滅聖諦已知當[11][-]【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】,知【大】作證,本所未聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。復[A2]次【CB】,以【大】(CBETA 按:原「以」,依同經同句型用詞「復次」(T02n0099_p0103c17、c20、c24、c26、c27),修訂作「次」。),此苦滅道跡聖諦已知當修,本所未曾聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。

「復次,比丘!此苦聖諦已知,知已出,所未聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。復次,此苦集聖諦已知,已斷出,所未聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。

「復次,苦滅聖諦已知、已作證出,所未聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。復次,苦滅道跡聖諦已知、已 大📖 P104 修出,所未曾聞法,當正思惟。時,生眼、智、明、覺。

「諸比丘!我於此四聖諦三轉十二行不生眼、智、明、覺者,我終不得於諸天、魔、梵、沙門、婆羅門聞法眾中,為解脫、為出、為離,亦不自證得阿耨多羅三藐三菩提。我已於四聖諦三轉十二行生眼、[1]智【大】,知【宋】、明、覺,故於諸天、魔、梵、沙門、婆羅門聞法眾中,得出、得脫,自證得成阿耨多羅三藐三菩提。」

爾時,世尊說是法時,尊者憍陳如及八萬諸天遠塵離垢,得法眼淨。

爾時,世尊告尊者[2]憍陳如 Koṇḍañña.憍陳如:「知法未?」

憍陳如白佛:「已知。世尊!」

復告尊者憍陳如:「知法未?」

拘隣白佛:「已知。善逝!」

尊者拘隣已知法故,是故名[3]阿若拘隣 Aññāta koṇḍañña.阿若拘隣。

尊者阿若拘隣知法已,地神舉聲唱言:「諸仁者!世尊於波羅國仙人住處鹿野苑中三轉十二行法輪,諸沙門、婆羅門、諸天、魔、梵所未曾轉,多所饒益,多所安樂,哀愍世間,以義饒益,利安天人,增益諸天眾,減損阿修羅眾。」

地神唱已,聞虛空神天、四天王天、三十三天、炎[4]魔【大】,摩【宋】【元】【明】天、兜率陀天、化樂天、他化自在天展轉傳唱,須臾之間,聞于梵天[5]身【大】,自【明】。梵天乘聲唱言:「諸仁者,世尊於波羅國仙人住處鹿野苑中三轉十二行法輪,諸沙門、婆羅門、諸天、魔、梵,及世間聞法未所曾轉,多所饒益,多所安樂,以義饒益諸天世人,增益諸天眾,減損阿修羅眾。」世尊於波羅國仙人住處鹿野苑中轉法輪,是故此經名轉法輪經。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八〇)

如是我聞:

一時,佛住波羅[6]仙【大】*,國仙【宋】*【元】*【明】*人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八一)

如是我聞:

一時,佛住波羅人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於此四聖諦未無間等者,當修無間等,起增上欲,方便堪能,正念正知,應當[A3]學【CB】【宮-CB】,覺【大】。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[7]S. 56. 29. Abhiññeya.(三八二)

如是我聞:

一時,佛住波羅人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦當知、當解,[8]於苦【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】,於【大】於苦集聖諦當知、當斷,於苦滅聖諦當知、當證,於苦滅道跡聖諦當知、當修。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八三)

如是我聞:

一時,佛住波羅人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修。如是比丘則斷愛欲,[9]轉【大】,縛【宋】【元】【明】去諸結,於慢無[10]間【CB】【宮-CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】,明【大】等,究竟苦邊。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[11]S. 56. 25. Āsavakkhaya.(三八四)

如是我聞:

一時,佛住波羅人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修。如是比丘名阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,逮得己利,盡諸有結,正智善解脫。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八五)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修。如是比丘邊際、究竟邊際、離垢邊際,梵行已終,純一清白,名為上士。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八六)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修。如是比丘無有關[12]鍵【大】*,揵【宋】【元】【明】*,平治城壍,度諸嶮難,解脫結縛,名為賢聖,建立聖幢。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八七)

如是我聞:

一時,佛住波羅人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖 大📖 P105 諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修。如是比丘無[1]有【大】,〔-〕【宋】,平治城塹,度諸[A4]嶮【CB】【麗-CB】,峻【大】難,名為賢聖,建立聖幢。諸比丘!云何無有關?謂五下分結已[A5]斷【CB】【麗-CB】,離【大】、已知,是名離關。云何平治城塹,無明謂之深塹,彼得斷知,是名平治城塹。云何度諸嶮難?謂無際生死,究竟苦邊,是名度諸嶮難。云何解脫結縛?謂愛已斷、已知。云何建立聖幢?謂我慢已斷、已知,是名建立聖幢。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[2]S. 56. 13. Khandha, 14. Āyatana.(三八八)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四聖諦。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。若比丘於苦聖諦已知、已解,於苦集聖諦已知、已斷,於苦滅聖諦已知、已證,於苦滅道跡聖諦已知、已修,是名比丘斷五支,成六分,守護於一,依[3]猗【大】,倚【宋】【元】【明】於四,捨除諸諦,離[A6]CBETA 按:「四衢」,他處作「諸求」(T02n0099_p0018c29)及「希求」(T30n1579_p0477a27)。四衢,[A7]CBETA 按:「證」,他處作「淨」(T02n0099_p0018c29)、「無濁」(T30n1579_p0477a27-28)。證諸覺想,[A8]息【CB】,自【大】身所作,心善解脫,慧善解脫,純一清白,名為上士。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三八九)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「有四法成就,名曰大醫王者,所應王之具、王之分。何等為四?一者善知病,二者善知病源,三者善知病對治,四者善知治病已,當來更不動發。云何名良醫善知病?謂良醫善知如是如是種種病,是名良醫善知病。云何良醫善知病源?謂良醫善知此病因風起、[4]癖陰【大】,痰癊【元】【明】[A9]痰【CB】【磧-CB】,癖【大】痰陰起、涎唾起、眾冷起、因現事起、時節起,是名良醫善知病源。云何良醫善知病對治?謂良醫善知種種病,應塗藥、應吐、應下、應灌鼻、應熏、應取汗。如是比種種對治,是名良醫善知對治。云何良醫善知治病已,於未來世永不動發?謂良醫善治種種病,令究竟除,於未來世永不復起,是名良醫善知治病,更不動發。

「如來、應、等正覺為大醫王,成就四德,療眾生病,亦復如是。云何為四?謂如來知此是苦聖諦如實知、此是苦集聖諦如實知、此是苦滅聖諦如實知、此是苦滅道跡聖諦如實知。諸比丘!彼世間良醫於生根本對治不如實知,老、病、死、憂、悲、惱、苦根本對治不如實知,如來、應、等正覺為大醫王,於生根本[A10]〔-〕【CB】,知【大】(CBETA 按:「知」,依上下文(T02n0099_p0105b15-18),因衍而刪。)對治如實知,於老、病、死、憂、悲、惱、苦根本對治如實知,是故如來、應、等正覺名大醫王。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[5]S. 56. 5-6. Samaṇa-brāhmaṇā.(三九〇)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「若諸沙門、婆羅門於此苦聖諦不如實知,此苦集聖諦不如實知,此苦滅聖諦不如實知,此苦滅道跡聖諦不如實知,此非沙門之沙門,非婆羅門之婆羅門,彼亦不於沙門義、婆羅門義見法自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』

「若沙門、婆羅門於此苦聖諦如實知,此苦集聖諦如實知,此苦滅聖諦如實知,此苦滅道跡聖諦如實知,當知是沙門、婆羅門,沙門之沙門、婆羅門之婆羅門,於沙門義、婆羅門義見法自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』是故,比丘!於四聖諦無間等,當起增上欲,精勤堪能,方便修學。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[6]S. 56. 5-6. Samaṇa-brāhmaṇā.(三九一)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中……廣說如上。差別者:「於四聖諦不如實知,當知是沙門、婆羅門,非沙門數、非婆羅門數;於四聖諦如實知者,是沙門數、是婆羅門數。」乃至……。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[7]S. 56. 22. Vijjā.(三九二)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「若沙門、婆羅門於苦聖諦不如實知,苦集聖諦不如實知,苦滅聖諦不如實知,苦滅道跡聖諦不如實知,當知是沙門、婆羅門不得脫苦。若沙門、婆羅門於苦聖諦如實知,於苦集聖諦如實知,於苦滅聖諦如實知,於苦滅道跡聖諦如實知,當知是沙門、婆羅門解脫於苦。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

如於苦不解脫、解脫,如是捨惡趣不解脫、解脫;堪能捨戒退減,不捨戒退減;能自說得過人法自證,不能自說得過人法作證;能於此外求良福田,不能於此外求良福田;

大📖 P106

能於此外求大師,不能於此外求大師;不能越苦,堪能越苦;不堪能脫苦,堪能脫苦;

如是上諸經重說,悉繼以偈:

「若不知苦者, 及彼眾苦因, 一切諸苦法, 寂滅永無餘。 若不知道跡, 能思一切苦, 心解脫於苦, 慧解脫亦然。 不能越眾苦, 令苦究竟脫, 若如實知苦, 亦知眾苦因。 及一切諸苦, 永滅盡無餘, 若復如實知, 息苦之道跡。 意解脫具足, 慧解脫亦然, 堪能越眾苦, 究竟得解脫。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[1]cf. S. 56. 3-4. Kulaputta.(三九三)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「若善男子正信非家,出家學道,彼一切所應當知四聖諦法。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。是故,比丘!於四聖諦未無間等者,當勤方便,修無間等。如此章句,一切四聖諦經,應當具說。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[A11]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是知、如是見、如是無間等,悉應當說。「又三結盡,得須陀洹,一切當知四聖諦。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。」如[A12]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是當知,如是當見、無間等。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

「若三結盡,貪、恚、癡薄,得斯陀含,彼一切皆於四聖諦如實知故。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。」如[A13]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是當知、如是當見、如是無間等,亦如是說。

「五下分結盡,生般涅槃阿那含,不還此世,彼一切知四聖諦。何等為四?知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。」如[A14]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是知、如是見、如是無間等,亦如是說。

「若一切漏盡,無漏心解脫、慧解脫,見法自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』彼一切悉知四聖諦。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。」如[A15]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是知、如是見、如是無間等,亦如是說。

「若得辟支佛道證,彼一切知四聖諦故。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。」如[A16]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是知、如是見、如是無間等,亦如是說。

「若得無上等正覺,彼一切知四聖諦故。何等為四?謂知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖諦。」如[A17]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。是知、如是見、如是無間等,亦如是說。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[2]S. 56. 37-38. Suriyupamā.(三九四)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「譬如日出,明相先起。如是正盡苦亦有前相起?謂知四聖諦。何等為四?知苦聖諦、知苦集聖諦、知苦滅聖諦、知苦滅道跡聖[3]諦【大】,諦如是知如是見如是無間等亦如是說【明】。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[4]如是知如是見如是無間等亦如是說【大】,〔-〕【明】[A18]CBETA 按:「是」,依經文通例,疑衍。如是知,如是見,如是無間等,亦如是說

[5]S. 56. 37-38. Suriyupamā.(三九五)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「若日月不出世間者,一切眾星亦不出於世間,晝夜、半月、一月、時節、歲數、[6]尅【大】*,刻【元】【明】*數、須臾,皆悉不現,世間常冥,無有明照,唯有長夜,純大闇苦現於世間。若如來、應供、等正覺不出世間時,不說苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦現於世間,世間盲冥,無有明照。如是長夜,純大闇冥現於世間。

「若日月出於世間,眾星亦現,晝夜、半月、一月、時節、歲數、數、須臾,悉現世間,長夜明照,出於世間。如是,如來、應、等正覺出於世間,說苦聖諦現於世間,苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦現於世間,不復闇冥,長夜照明,純一智慧現於世間。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(三九六)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「譬如日出,周行空中,壞諸闇冥,光明顯照。如是,聖弟子所有集法,一切滅已,離諸塵垢,得法眼生,與無間等,俱三結斷。所謂身見、戒取、疑,此三結盡,名須陀洹,不墮惡趣法,必定正覺,趣七有天人往生,作苦邊。彼聖弟子中間雖起憂苦,聽彼聖弟子離欲、惡不善法,有覺有觀,離生喜樂,初禪具足住。不見彼聖弟子有一法不斷,能令還生此世者,此則聖弟子得法眼之大義。是故,比丘於此四聖諦未無間等者,當勤方便,起增 大📖 P107 上欲,精進修學。」

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[1]S. 56. 32. Khadira.(三九七)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「當作是說,我於苦聖諦未無間等,苦集聖諦、苦滅聖諦未無間等,而言我當得苦滅道跡聖諦無間等者,此說不應。所以者何?無是處故。

「若苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦未無間等,而[2]欲【大】,〔-〕【宋】【元】【明】苦滅道跡聖諦無間等者,無有是處。譬如有人言我欲取[3]佉提羅 Khadira.佉提羅葉,合集作器,盛水持行者,無有是處。所以者何?無是處故。如是言我於苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦未無間等,而欲得苦滅道跡聖諦無間等者,無有是處。

「若復有言我當於苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦無間等已[A19]〔-〕【CB】,得【大】(CBETA 按:原「得」,依上下文脈,因衍而刪。參考:釋印順《雜阿含經論會編》(Y31),復得苦滅道跡聖諦者,斯則善說。所以者何?有是處故。

「若苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦無間等已,而欲苦滅道跡聖諦無間等者,斯有是處。譬如有言我以[4]純曇摩 Paduma(?)純曇摩葉、[5]摩樓迦 Māluvā(?)摩樓迦葉,合集盛水[6]持【大】,持將【宋】【元】【明】行者,此則善說。所以者何?有是處故。如是若言我於苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦無間等已,而欲苦滅道跡聖諦無間等者,斯則善說。所以者何?有是處故。若於苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦無間等已,而欲苦滅道跡聖諦無間等者,斯有是處故。」

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[7]S. 56. 39. Indakhīla.(因陀羅柱)(三九八)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「如小綿丸、小劫貝華丸,置四衢道頭,四方風吹,則隨風去向於一方。如是,若沙門、婆羅門於苦聖諦不如實知,於苦集聖諦、於苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦不如實知,當知彼沙門、婆羅門常觀他面,常隨他說,以不如實知故,聞彼所說,趣說而受,當知此人不宿修習智慧故。

「譬如因陀羅柱,銅鐵作之,於深入地中,四方猛風不能令動。如是,沙門、婆羅門於苦聖諦如實知,苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦如實知者,當知是沙門、婆羅門不視他面,不隨他語。是沙門、婆羅門智慧堅固,本隨習故,不隨他語。是故,比丘!於四聖諦當勤方便,起增上欲,精進[8]修【大】,〔-〕【宋】【元】【明】學。」

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[9]S. 56. 40. Vādino.(三九九)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「譬如石柱,長十六肘,八肘入地,四方風吹,不能令動。如是,沙門、婆羅門於苦聖諦如實知,於苦集聖諦,苦滅聖諦,苦滅道跡聖諦如實知,斯等沙門、婆羅門至諸論處,無能屈。其心解脫、慧解脫者,能使餘沙門、婆羅門反生憂苦。如是如實知、如實見,皆是先世宿習故,使智慧不可傾動。是故,比丘!於四聖諦當勤方便,起增上欲,精進修學。」

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[10]S. 56. 34. Cela.(四〇〇)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「譬如有人火燒頭衣,當起增上欲,急救令滅。」

佛告比丘:「莫作是說!當置頭衣,於四聖諦起增上欲,勤加方便,修無間等。何[11]等【大】,等為【宮-CB】【宋】【元】【明】四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦未無間等,當勤方便,修無間等。所以者何?比丘!長夜熾然,地獄、畜生、餓鬼。諸比丘!不見極苦,如苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦,未無間等者,是比丘當忍苦、樂、憂、悲,於四聖諦勤加精進,方便修習無間等,應[12]當【大】,當是【宋】【元】【明】學。」

佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[13]S. 56. 35. Sattisata.(四〇一)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「譬如士夫年壽百歲,有人語言:『士夫若欲聞法,當日日三時受苦,晨朝時受百槍苦,日中、晡時亦復如是。於一日中受三百槍苦。如是日日,至於百歲,然後聞法,得無[A20]間【CB】【麗-CB】,聞【大】等,汝寧能不?』

「時,彼士夫為聞法故,悉堪能受。所以者何?人生於世,長夜受苦,有時地獄,有時畜生,有時餓鬼,於三惡道空受眾苦,亦不聞法,是故我今為無間等故,不以終身受三百槍為大苦也。是故,比丘!於四聖諦未得無間等者,當勤方便,起增上欲,學無間等。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[14]S. 56. 23-24. Sammāsambuddha.(四〇二)

如是我聞:

一時,佛住波羅國仙人住處鹿野苑中。

爾時,世尊告諸比丘:「於四聖諦平等正覺,名為如來、應、等正覺。何等為四?所謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。於此四聖諦平等正覺,名為如來、 大📖 P108 應、等正覺。是故,諸比丘!於四聖諦未無間[A21]等【CB】,〔-〕【大】者,當勤方便,起增上欲,學無間等。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[1]S. 56. 21. Vijjā.(四〇三)

如是我聞:

一時,佛在摩竭國人間遊行,於王舍城波羅利弗是中間竹林聚落,國王於中造福德舍。爾時,世尊與諸大眾於中宿止。

爾時,世尊告諸比丘:「我與汝等於四聖諦無知、無見、無隨順覺、無隨順受者,應當長[2]夜【大】,夜流浪【宋】【元】【明】驅馳生死。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。我與汝等於四聖諦無知、無見、無隨順覺、無隨順受者,應當長夜驅馳生死。以我及汝於此苦聖諦順知、順入,斷諸有流,盡諸生死,不受後有。於苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦順知、順入,斷諸有流,盡諸生死,不受後有。是故,比丘!於四聖諦未無間等者,當勤方便,起增上欲,修無間等。」

爾時,世尊即說偈言:

「我常與汝等, 長夜涉生死, 不見聖諦故, 大苦日增長。 若見四聖諦, 斷有大[3]流海【大】,海流【宋】【元】【明】流海, 生死永已除, 不復受後[4]生【大】,有【宋】【元】【明】。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[5]S. 56. 31. Siṃsapā(申恕)(四〇四)

如是我聞:

一時,佛在摩竭國人間遊行,王舍城波羅利弗是中間竹林聚落,大王於中作福德舍。爾時,世尊與諸大眾於中止宿。

爾時,世尊告諸比丘:「汝等當行,共至申恕林。」

爾時,世尊與諸大眾到申恕林,坐樹下。

爾時,世尊手把樹葉,告諸比丘:「此手中葉為多耶?大林樹葉為多?」

比丘白佛:「世尊!手中樹葉甚少,彼大林中樹葉無量,百千億萬倍,乃至算數譬類不可為比。」

「如是,諸比丘!我成等正覺,自所見法,為人定說者,如手中樹葉。所以者何?彼法義饒益、法饒益、梵行饒益、明、慧、正覺、向於涅槃。如大林樹葉,如我成等正覺,自知正法,所不說者,亦復如是。所以者何?彼法非義饒益,非法饒益,非梵行饒益、明、慧、正覺、正向涅槃故。是[6]故【大】,〔-〕【宋】【元】【明】,諸比丘!於四聖諦未無間等者,當勤方便,起增上欲,學無間等。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[7]S. 56. 45. Chiggala(孔)(四〇五)

如是我聞:

一時,佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂。

爾時,尊者阿難晨朝著衣持鉢,入毘舍離城乞食。時,有眾多[8]離車 Licchavī.離車童子晨朝從城內出,至精舍門,持弓箭,競射精舍門孔,箭箭皆入門孔。

尊者阿難見已,以為奇特,彼諸離車童子能作如是難事。入城乞食,還舉衣鉢,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退住一面,白佛言:「世尊!我今晨朝著衣持鉢,入毘舍離城乞食,見有眾多離車童子從城內出,至精舍門,競射門孔,箭箭皆入。我作是念:『此甚奇特!諸離車童子能為難事。』」

佛告阿難:「於意云何?離車童子競射門孔,箭箭皆入,此為難耶?破一毛為百分,而射一毛分,箭箭悉中,此為難耶?」

阿難白佛:「破一毛百分,射一分之毛,箭箭悉中,此則為難。」

佛告阿難:「未若於苦聖諦生如實知,此則甚難。如是,苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦如實知見,此則甚難。」

爾時,世尊而說偈言:

「一毛為百分, 射一分甚難, 觀一一苦陰, 非我難亦然。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

(四〇六)

如是我聞:

一時,佛住獼猴池側重閣講堂。

爾時,世尊告諸比丘:「譬如大地悉成大海,有一盲龜壽無量劫,百年一出其頭,海中有浮木,止有一孔,漂流海浪,隨風東西。盲龜百年一出其頭,當得遇此孔不?」

阿難白佛:「不能。世尊!所以者何?此盲龜若至海東,浮木隨風,或至海西,南、北四維圍遶亦爾,不必相得。」

佛告阿難:「盲龜浮木,雖復差違,或復相得。愚癡凡夫漂流五趣,暫復人身,甚難於彼。所以者何?彼諸眾生不行其義、不行法、不行善、不行真實,展轉殺害,強者[9]陵【大】,凌【宋】【元】【明】弱,造無量惡故。是故,比丘!於四聖諦當未無間等者,當勤方便,起增上欲,學無間等。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。